Читаем Пропавшие девушки Парижа полностью

– Многие семьи, как вам известно, пытаются смириться с утратой и не ворошить прошлое, – продолжал Директор. – Но мистер Барнетт требует, чтобы ему объяснили, из-за чего и как погибла его дочь. Не получив внятных ответов, он обратился с этим вопросом к своему депутату. Нам пригрозили парламентским расследованием. Мне придется держать перед ними ответ: я должен буду рассказать, как погибли девушки – или хотя бы доказать, что мы всеми возможными способами пытались это выяснить.

Но одни только расспросы скорбящего отца не заставили бы Директора пойти на столь радикальный шаг, как командировать ее за границу.

– Вы сказали «во-первых». Значит, есть еще другая причина?

– Да. Этот пожар.

– Не понимаю, какая тут связь.

– Может, и никакой. Помните, вас попросили оставить все документы так, как они лежат? – спросил Директор. Элеонора кивнула. Приказ был четкий: ничего не трогать. – Нам сказали, что документы упакуют и заберут. Но многие месяцы они так и лежали. За ними никто не приходил. Словно про них забыли. А несколько дней назад меня уведомили, что сегодня утром документы заберут. Они понадобились парламенту для проведения разбирательства. Ну и вот итог. – Директор жестом показал в сторону Норджби-Хауса.

– Вы думаете, кто-то умышленно устроил пожар, чтобы уничтожить документы?

Он крякнул в знак согласия.

– Полиция говорит, что слишком много старых бумаг лежало в тесном пространстве. Но наши инспекторы обнаружили вот это. – Директор протянул ей почерневший кусок металла. Элеонора узнала одно из зажигательных устройств с таймером, с которыми учили обращаться проходивших подготовку агентов. – Это не просто пожар, – продолжал Директор. – Это поджог. Я хочу знать, кто его устроил и зачем.

И тогда Элеонора поняла его внезапное желание отправить ее за границу. Он считал, что пожар, случившийся как раз перед тем, как должны были забрать документы, возможно, имел отношение к пропавшим без вести агентам. В частности, к ее девочкам. Посылая Элеонору на поиски ответов, он надеялся, что она, возможно, найдет ответы и на его вопросы.

– Думаете, это как-то связано с моими девочками?

– Не знаю. Но пожар случился прямо перед тем, как мы должны были предоставить материалы в парламент. Мы ведем свое расследование здесь, в штабе.

Однако узнать что-то наверняка, молча заключила Элеонора, можно только во Франции, где была раскрыта агентурная сеть и арестовали девушек.

– Нам нужно понять, как они попались, куда их поместили, что с ними случилось. – Директор сыпал теми же вопросами, которые задавала она. Только он выпустил самый главный вопрос: почему это произошло?

– Именно за это вы меня и уволили, – не сдержавшись, упрекнула его Элеонора.

– Тогда у нас не было причины это выяснять, – ответил он, кивнув в сторону дымящихся руин Норджби-Хауса. – А теперь есть.

Разве жизни двенадцати девушек – не достаточно веская причина?

– Значит, вы намерены послать меня за границу, чтобы я разобралась в том, что произошло?

– Этого я не могу. – У нее сжалось сердце. Значит, опять отказ. Что за шутки такие жестокие? – Во всяком случае, официально, – торопливо добавил Директор. – Если вы поедете, то только в неофициальном порядке. Что скажете, Тригг?

Элеонора медлила с ответом. После увольнения все эти наполненные одиночеством месяцы она самостоятельно пыталась докопаться до истины и уже была на грани того, чтобы бросить поиски, смириться с тем, что никогда не узнает правды. Сейчас Директор дарил ей надежду. Она этого хотела, она этого добивалась. И теперь, когда у нее появился шанс, ей стало страшно.

– Хорошо, – наконец произнесла Элеонора. – Я поеду.

– Мне нужны ответы. Найдите их, – сказал Директор, – любой ценой. – Взгляд его пылал, формальности отброшены. Управление расформировывали, теперь ему нечего терять. Директор начеркал что-то на листе бумаги. – Мне удалось добиться, чтобы вам присвоили звание офицера Женской вспомогательной службы ВВС. Я оформлю вам командировочные и необходимые документы для поездки. В нашем распоряжении две недели. Потом нас закроют, и я не смогу вам платить – и вообще оказывать поддержку, – поспешно добавил он, зная, что деньги для нее почти ничего не значат.

– Я готова выехать сегодня же вечером, – кивнула Элеонора, – если документы будут у меня на руках.

Директор протянул ей британский паспорт.

– Ваш паспорт. Он вам понадобится. – Элеонора раздумывала. Британское гражданство, о котором она некогда так мечтала, теперь служило напоминанием о том, что она потеряла. Но без него никуда. Отбросив сентиментальность, она взяла у Директора паспорт.

– С чего начнете?

– С Парижа. – Она могла бы поехать в Германию и начать поиски с концлагерей. Однако все девушки были направлены в диверсионные группы, действовавшие во французской столице и близ нее. В этот район они были заброшены, в этом районе исчезли. – При необходимости как можно будет с вами связаться?

– Никак, – покачал он головой. Его категорический тон не оставлял сомнений: каналам связи доверять нельзя. – До свидания, Тригг. – Директор крепко пожал ей руку. – Желаю удачи.

Перейти на страницу:

Все книги серии Звезды зарубежной прозы

История сироты
История сироты

Роман о дружбе, зародившейся в бродячем цирке во время Второй мировой войны, «История сироты» рассказывает о двух необыкновенных женщинах и их мучительных историях о самопожертвовании.Шестнадцатилетнюю Ноа с позором выгнали из дома родители после того, как она забеременела от нацистского солдата. Она родила и была вынуждена отказаться от своего ребенка, поселившись на маленькой железнодорожной станции. Когда Ноа обнаруживает товарный вагон с десятками еврейских младенцев, направляющийся в концентрационный лагерь, она решает спасти одного из младенцев и сбежать с ним.Девушка находит убежище в немецком цирке. Чтобы выжить, ей придется вступить в цирковую труппу, сражаясь с неприязнью воздушной гимнастки Астрид. Но очень скоро недоверие между Астрид и Ноа перерастает в крепкую дружбу, которая станет их единственным оружием против железной машины нацистской Германии.

Пэм Дженофф

Современная русская и зарубежная проза
Пропавшие девушки Парижа
Пропавшие девушки Парижа

1946, Манхэттен.Грейс Хили пережила Вторую мировую войну, потеряв любимого человека. Она надеялась, что тень прошлого больше никогда ее не потревожит.Однако все меняется, когда по пути на работу девушка находит спрятанный под скамейкой чемодан. Не в силах противостоять своему любопытству, она обнаруживает дюжину фотографий, на которых запечатлены молодые девушки. Кто они и почему оказались вместе?Вскоре Грейс знакомится с хозяйкой чемодана и узнает о двенадцати женщинах, которых отправили в оккупированную Европу в качестве курьеров и радисток для оказания помощи Сопротивлению. Ни одна из них так и не вернулась домой.Желая выяснить правду о женщинах с фотографий, Грейс погружается в таинственный мир разведки, чтобы пролить свет на трагические судьбы отважных женщин и их удивительные истории любви, дружбы и предательства в годы войны.

Пэм Дженофф

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Проданы в понедельник
Проданы в понедельник

1931 год. Великая депрессия. Люди теряют все, что у них было: работу, дом, землю, семью и средства к существованию.Репортер Эллис Рид делает снимок двух мальчиков на фоне обветшалого дома в сельской местности и только позже замечает рядом вывеску «ПРОДАЮТСЯ ДВОЕ ДЕТЕЙ».У Эллиса появляется шанс написать статью, которая получит широкий резонанс и принесет славу. Ему придется принять трудное решение, ведь он подвергнет этих людей унижению из-за финансовых трудностей. Последствия публикации этого снимка будут невероятными и непредсказуемыми.Преследуемая своими собственными тайнами, секретарь редакции, Лилиан Палмер видит в фотографии нечто большее, чем просто хорошую историю. Вместе с Ридом они решают исправить ошибки прошлого и собрать воедино разрушенную семью, рискуя всем, что им дорого.Вдохновленный настоящей газетной фотографией, которая ошеломила читателей по всей стране, этот трогательный роман рассказывает историю в кадре и за объективом – об амбициях, любви и далекоидущих последствиях наших действий.

Кристина Макморрис

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Точка опоры
Точка опоры

В книгу включены четвертая часть известной тетралогия М. С. Шагинян «Семья Ульяновых» — «Четыре урока у Ленина» и роман в двух книгах А. Л. Коптелова «Точка опоры» — выдающиеся произведения советской литературы, посвященные жизни и деятельности В. И. Ленина.Два наших современника, два советских писателя - Мариэтта Шагинян и Афанасий Коптелов,- выходцы из разных слоев общества, люди с различным трудовым и житейским опытом, пройдя большой и сложный путь идейно-эстетических исканий, обратились, каждый по-своему, к ленинской теме, посвятив ей свои основные книги. Эта тема, говорила М.Шагинян, "для того, кто однажды прикоснулся к ней, уже не уходит из нашей творческой работы, она становится как бы темой жизни". Замысел создания произведений о Ленине был продиктован для обоих художников самой действительностью. Вокруг шли уже невиданно новые, невиданно сложные социальные процессы. И на решающих рубежах истории открывалась современникам сила, ясность революционной мысли В.И.Ленина, энергия его созидательной деятельности.Афанасий Коптелов - автор нескольких романов, посвященных жизни и деятельности В.И.Ленина. Пафос романа "Точка опоры" - в изображении страстной, непримиримой борьбы Владимира Ильича Ленина за создание марксистской партии в России. Писатель с подлинно исследовательской глубиной изучил события, факты, письма, документы, связанные с биографией В.И.Ленина, его революционной деятельностью, и создал яркий образ великого вождя революции, продолжателя учения К.Маркса в новых исторических условиях. В романе убедительно и ярко показаны не только организующая роль В.И.Ленина в подготовке издания "Искры", не только его неустанные заботы о связи редакции с русским рабочим движением, но и работа Владимира Ильича над статьями для "Искры", над проектом Программы партии, над книгой "Что делать?".

Афанасий Лазаревич Коптелов , Виль Владимирович Липатов , Дмитрий Громов , Иван Чебан , Кэти Тайерс , Рустам Карапетьян

Фантастика / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Cтихи, поэзия / Проза
Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы