Джейкоб пропал на том же пляже, что и Марли, ровно семь лет спустя. Совпадение? Нет, между ними явно есть связь, но какая именно?
Не знаю, стоит ли говорить о моих догадках Нику. Муж кинется защищать Айлу. Скажет, что она ни за что не причинила бы вред Джейкобу, и я ему поверю. Айла – крестная моего сына. Моя лучшая подруга. Мы ведь как сестры.
– Это невозможно, – шепчу я в темноте.
Слышится шум. Словно в домике Айлы кто-то шаркает. Наверное, ветер гуляет, или оседает нагретое дерево, и все же я настораживаюсь. Встаю, чтобы заглянуть внутрь через щель между ставнями.
– Джейкоб? – зову я, прижимаясь губами к фанере.
Бред. Полный бред!
А вдруг…
Вдруг он и правда здесь? Вдруг все это время он прятался в соседнем доме? У нас есть запасной ключ Айлы, а у нее – наш, так что Джейкоб вполне мог войти сюда. Он всегда находил убежище у своей крестной. Когда мы с сыном ругались, он убегал к ней зализывать раны.
Сердце бешено колотится в груди. Возвращаюсь домой – Ник, слава богу, уже спит, лишь свеча одиноко догорает на кухонном столе. В ее тусклом свете я обхожу подушки, сброшенные Ником на пол, и открываю шкафчик, к стенке которого изнутри прибита ключница. Нащупываю ключи от душевой, от ящика с газовым баллоном, от нашего подвала – и, наконец, от домика Айлы. Ее ключ висит на нити с камушком в виде брелока.
Я сжимаю его в руке и убираю в карман. Осторожно иду к выходу, чтобы не разбудить Ника – иначе будет много лишних вопросов. Рядом с диваном, экраном вниз, лежит его мобильный. Как же хочется заглянуть в сообщения, но я резко качаю головой и прохожу мимо. Не хочу уподобляться вечно подозрительным женам.
Я тихо прикрываю за собой дверь. Шум моря стал громче; волны накатывают на берег, а затем снова отступают. Вернувшись к домику Айлы, на ощупь ищу замочную скважину. Надо было взять фонарик.
В конце концов я вставляю ключ, и замок легко поворачивается. Я захожу.
– Айла? – раздается мужской голос.
Я замираю. В доме кто-то есть?
– Джейкоб? – зову я, ступая вперед в темноту.
Тишина.
– Айла?
Я оборачиваюсь и вижу, что у дома стоит Росс Уэйман.
– О, Сара, это ты. Я просто увидел открытую дверь, а Айла ведь сейчас в Чили…
– Да, она еще там, – говорю я под бешеный стук сердца, – но сегодня звонила. Просила кое-что найти тут.
– Правда? – Росс Уэйман смотрит на меня с любопытством.
И что же я ищу?
– Да, книгу. Айла забыла один учебник, собиралась в спешке. Попросила найти и прислать ей.
– Я подвозил ее до пристани. Вид у Айлы действительно был рассеянный. – Слава богу, он мне поверил. – Как же ты без света? – спрашивает Уэйман, заметив, что я пришла с пустыми руками. – Держи-ка. – Он достает из кармана фонарик.
Теперь придется довести до конца этот нелепый спектакль. Росс Уэйман придерживает дверь, а я беру фонарик и захожу в дом.
Направляю луч света на полку, что на стене за диваном. Делаю вид, что изучаю названия книжек.
– Ты-то как, Сара? – спрашивает Уэйман, мрачной тенью загораживая дверной проем.
Я никогда не бывала с ним наедине. Мы встречаемся лишь на пароме, где говорим о погоде, о приливах и рабочей смене Джейкоба.
Я молчу, и тогда Росс Уэйман продолжает:
– Вам с Ником сейчас, наверное, нелегко.
Я бормочу что-то в ответ и киваю.
– Не знаю, стоит ли упоминать, но этим летом… с Джейкобом что-то было не так…
– В смысле?
– Он как-то притих, не болтал с пассажирами, стал вспыльчивым. Пару раз пропустил свою смену без уважительной причины. Я пригрозил его выгнать, если подобное снова повторится. Он тебе не говорил? Недели две назад вообще заявился пьяным. Джейкоб все отрицал, но я же не идиот. Сказал ему, что даю последний шанс, иначе найду другого помощника.
– Я и понятия не имела, – качаю я головой.
– Ну еще бы. Маме о таком не рассказывают. – Знаю, Росс не хотел меня обидеть, но я услышала в его словах обвинение. – А, я и сам в его возрасте был хорош. Считал, что весь мир против меня. Надеюсь, Джейкоб просто решил залечь на дно, чтобы все обдумать, и обязательно вернется.
Я не отвожу слезящихся глаз от книжной полки.
– Спасибо, – тихо отвечаю я. Я рада слышать, что, по его мнению, с Джейкобом все в порядке, и все же неприятно осознавать, что этот едва знакомый человек понимает моего сына куда лучше, чем его собственная мать.
Я слезаю с дивана, с которого пыталась дотянуться до полки, и опускаю фонарик.
– Не нашлась?
– Книга? Не-а.
– Лучше поискать еще раз при свете дня.
Я киваю.
Он забирает у меня фонарик и светит на дверь. Я закрываю дом на замок, и Росс Уэйман желает мне спокойной ночи.
Я возвращаюсь к себе – Ник по-прежнему спит. Свеча почти догорела: слегка колыхнувшись напоследок, ее пламя наконец потухает.
Глава 27
Айла
Я зажгла всего одну спичку и, аккуратно прикрывая пламя ладонью, бросила в стопку хвороста. Подула на разгорающийся огонек, и тот заплясал, охватывая все новые ветки. Вскоре самые тонкие прутики вспыхнули, и я присела на прохладный песок, прижав колени к груди.