Читаем Пророчество полностью

- Неужели ты до сих пор не понял? - искренне удивилась она.- Ведь крокодилы не умеют дышать под водой. И раз они здесь водятся, значит, река эта где-то вытекает на поверхность. И скорее всего, не очень далеко отсюда. Возможно, это - один из рукавов Нила. Нам нужно только идти вдоль течения, и рано или поздно мы выберемся на поверхность.

Атон удивился, как же ему самому не пришла в голову такая, казалось бы, элементарная догадка. Но не успел он и слова сказать, как Яссир одним махом утихомирил его оптимизм.

- Это ни о чем не говорит,- заявил он.- С таким же успехом они могут жить здесь, в подземелье. Кроме того, они способны проплывать под водой значительные расстояния. В отличие от нас. Нам не удастся плыть по реке - по этой реке.- Он жестом показал на крокодилов.

Саша рассердилась.

- Может, у вас есть лучшее предложение? - с вызовом поинтересовалась она.

Яссир сохранял спокойствие.

- В любом случае мы прежде всего должны спокойно осмотреться вокруг, а потом уже решать, что предпринять.

Не ожидая Сашиной реакции на свои слова, он развернулся и пошел по течению реки. А поскольку фонарь он, естественно, прихватил с собой и Атона с Сашей не привлекала перспектива оставаться здесь в полной темноте, Пришлось им волей-неволей последовать за ним.

Они прошли совсем немного, как вдруг луч фонарика наткнулся на какой-то предмет. На берегу речки возвышалась куча прибитых течением деревяшек и всякого мусора. Подойдя ближе, Атон разглядел, что это было. В беспорядке в кучу были свалены статуэтки людей, животных и даже божеств, инструменты, предметы домашнего обихода и множество других вещей.

- Должно быть, это осталось от тех, кто возводил пирамиду,- предположила Саша.

Яссир тем временем отправился дальше. Внезапно он негромко вскрикнул. В двадцати метрах от них на берегу реки лежал подарок судьбы - легкая лодка, выточенная из черного дерева. Все вместе они направились к ней. Атон не смог сдержать восхищенного возгласа, увидев, что лодка имела ко всему прочему еще и мачту с обмотанным вокруг нее парусом.

- Теперь мы спасены.- Саша облегченно вздохнула.- На ней-то мы отсюда и выберемся. Помогите мне спустить ее на воду.

Атон, не теряя времени даром, схватился за борт лодки, однако Яссир и на этот раз выступил против большинства. Он не двинулся с места, а только покачал с сомнением головой.

- Не нравится мне это,- высказался он.

- Так вы предпочитаете передвигаться вплавь? - резко вмешалась Саша.

Но Яссир не позволил спровоцировать ссору, а спокойно отвечал:

- Лодка эта лежит здесь три или четыре тысячи лет. Не думаю, что она еще способна держаться на плаву.- Чтобы подтвердить свои слова, он постучал ногой по ее корме. Звук при этом получился такой, будто ударил он не по дереву, а по камню.

- Так я и думал,- мрачно произнес Яссир.- Она окаменела.

Но Саша была полна решимости.

- Мы должны по крайней мере попробовать,- настаивала она.- Не можем же мы здесь оставаться. Помогите мне!

Яссир осторожно положил фонарь на землю и вместе с Атоном схватился за борт лодки. Объединенными усилиями они приподняли лодку, весившую не меньше, чем обломок скалы, и спустили ее на воду. В первый момент, казалось, слова Яссира оправдались - лодка не поплыла, а принялась все больше и больше погружаться под воду. Но, видимо, дерево окаменело не окончательно: в конце концов корпус лодки оттолкнулся от скалы, и суденышко закачалось на волнах. Борта ее торчали из воды на два пальца, не больше.

- Видите, она плывет,- удовлетворенно заявила Саша.

- Но это же безумие,- ужаснулся Яссир.- Одно неосторожное движение - и она пойдет ко дну.

- В таком случае мы можем оставаться здесь,- отвечала Саша, кивая назад, в темноту.- Или вы хотите идти пешком?

Яссир промолчал. Он прекрасно понимал, что Саша решительно настроена использовать эту лодку, так что тактику свою он решил теперь изменить.

- Мы ведь совершенно не знаем, куда течет эта река,- промолвил он,- И кроме того, течение здесь очень сильное.

- Ну и что? - не понял Атон.

- Это может означать то, что перед нами водопад. И в этом случае на такой лодочке мы определенно пойдем ко дну.

Саша глубоко вздохнула, собираясь дать Яссиру решительный отпор. Но тут вдруг откуда-то из темноты до них донеслись странные звуки. Яссир насторожился.

- Они идут,- произнес он.

- В таком случае выбора у нас не остается,- решила Саша.- Скорее!

На этот раз Яссир не возражал. Они столкнули лодку в речку, и египтянин первым шагнул на борт. Маленькое суденышко еще глубже погрузилось в воду, когда Атон и Саша последовали за Яссиром. Борта лодки всего на сантиметр выступали теперь над поверхностью, и при любом неосторожном движении холодная как лед вода заливала пассажиров. Атон тоже начал сомневаться, сможет ли это суденышко выдержать хотя бы небольшое путешествие.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тоня Глиммердал
Тоня Глиммердал

Посреди всеобщей безмолвной белизны чернеет точечка, которая собирается как раз сейчас нарушить тишину воплями. Черная точечка стоит наборе Зубец в начале длинного и очень крутого лыжного спуска.Точку зовут Тоня Глиммердал.У Тони грива рыжих львиных кудрей. На Пасху ей исполнится десять.«Тоня Глиммердал», новая книга норвежской писательницы Марии Парр, уже известной российскому читателю по повести «Вафельное сердце», вышла на языке оригинала в 2009 году и сразу стала лауреатом премии Браге, самой значимой литературной награды в Норвегии. Тонкий юмор, жизнерадостный взгляд на мир и отношения между людьми завоевали писательнице славу новой Астрид Линдгрен, а ее книги читают дети не только в Норвегии, но и в Швеции, Франции, Польше, Германии и Нидерландах. И вот теперь историю девочки Тони, чей девиз — «скорость и самоуважение», смогут прочесть и в России.Книга издана при финансовой поддержке норвежского фонда NORLA (Норвежская литература за рубежом).

Мария Парр

Проза для детей / Детская проза / Детские приключения / Книги Для Детей
Самый младший
Самый младший

ДОРОГИЕ РЕБЯТА!Самый младший в этой книге — Алёша Бодров. Сероглазый, не очень-то шустрый, скорее робкий мальчик. Он так же, как и вы, учился в школе, бегал на каток и радовался каникулам.Но вот в жизнь маленького Алёши пришло горе. На помощь ему поспешили простые, хорошие люди, окружили его лаской и вниманием. Они никогда не оставят его одного, и Алёша вырастет честным, добрым человеком.Вы прочтёте эту книгу, ребята, и, может быть, увидите, что кому-то совсем рядом с вами тоже нужны помощь и участие. И будет хорошо, если вы не останетесь в стороне.Напишите, понравилась ли вам книга, какие чувства и мысли она вызвала у вас.Свои письма посылайте по адресу: Москва, А-47, ул. Горького, 43. Дом детской книги.Для младшего школьного возраста

Владислав Петрович Крапивин , Галина Владимировна Карпенко

Проза для детей / Детская проза / Детские приключения / Книги Для Детей