Читаем Пророчество Гийома Завоевателя. Часть 1 полностью

– Нет, сир. Это создаст неугодный для него прецедент. Тогда, поверьте мне, во многих княжеских и королевских династиях может возникнуть такая анархия, путаница и неразбериха! Нет, папа не признает…

Филипп кивнул головой. Его руки сжались в кулаки, желваки заходили под кожей его скул. Он шумно выдохнул из себя воздух, протер лицо ладонями:

– Ладно. Забыли об этом…. Теперь, скажите мне мессиры, возможен ли вариант анархии после моей смерти?

Рено и Мишель переглянулись. Рено толкнул Мишеля локтем, предлагая и тому вступить в разговор. Мишель де Немур нехотя сказал, подбирая слова:

– Мы не исключаем такую возможность, учитывая характер и властные амбиции вашей последней супруги, сир. Простите за резкость и честность, ваше величество!..

Филипп побледнел, снова сжал кулаки. Потом, поднял голову и, глядя в лица своих советников, сказал:

– Спасибо, мессиры. Я всегда полагался на вашу порядочность и честность. Спасибо…

Советники были в растерянности. Филипп смотрел на них грустными глазами.

– Теперь, что мне, нам, делать с Гильомом Английским? Мне, если честно, он уже порядком надоел! Он, таки, просто замотал меня своими угрозами. Даже Бертрада прослышала о его кознях и бахвальствах!..

Мишель де Немур нахмурился. Он, естественно, знал обо всех перипетиях взаимоотношений в новой семье Филиппа, знал о настроениях Бертрады, желавшей узаконить своего сына-бастарда, о ее тайных желаниях смерти юного Людовика, призрачно позволявших, при удобном стечении обстоятельств, получить шанс передать корону Филиппа ее сыну. Мишель решил узнать мысли и настроения своего короля, начав туманно и издалека:

– Сир! Король Гильом, скорее всего, как и обещал, попытается «убрать» с дороги к вашему престолу принца Людовика! Ваш сын Людовик – единственный, неоспоримый и законный наследник вашей короны. Его жизнь и безопасность, как нам кажется, является достоянием королевства. Мне кажется…

Филипп резко перебил его, стукнув кулаком по столу:

– Кажется!!! Чтобы ни единый волос не упал с головы моего сына! Поняли меня?! – Он грозно взглянул на них так, что мурашки пробежали по спинам советников. – С сегодняшнего дня усилить охрану принца! Но, – тут король перешел на спокойный и тихий голос, – сделать это надо так, чтобы никто не увидел, что мы озабочены и напуганы угрозами. Понятно?

Советники молча кивнули. Филипп улыбнулся, но, как-то холодно:

– И, прежде всего, моя супруга Бертрада…

Наступило неловкое молчание. Мишель облегченно вздохнул. Он был страшно рад, что его король не совсем потерял голову от любви к прекрасной графине, он был рад, что Филипп прекрасно отдает себе отчет, реально понимая существо династической проблемы. Он был рад, что Филипп любит и дорожит именно Людовиком, а не Филиппом…

– Сир. Есть только один вариант, как «ускорить» решение проблемы с Гильомом… – начал Мишель де Немур.

Филипп заинтересованно посмотрел в его сторону:

– Продолжай, Мишель…

– Вы, я надеюсь, помните о старой легенде с пророчеством короля-герцога Гильома Завоевателя?.. Ну? Сир?

Филипп задумчиво уставился в потолок веранды:

– Нет. Так, какие-то мелочи…

– Смысл пророчества гласил: море, конь и стрела принесут Завоевателю всё, а конь, стрела и море заберут у его детей все, что было дано Завоевателю!..

Глаза Филиппа на миг вспыхнули адским огнем, но, затем, также быстро, погасли:

– Это – пустая затея! Мне…

– Сир! – перебил его Рено де Вилльбеон. – Простите за то, что перебил вас! Но! «Конь» уже унес жизнь Завоевателя! Да! Сир, именно, от ран, нанесенных конем, умер Завоеватель!..

– Хм. А, ведь, верно! Черт меня подери! Верно!!! Так! Продолжайте, не останавливайтесь…

Рено де Вилльбеон пожал плечами:

– Ради всего святого, сир! Не выражайтесь так больше, пожалуйста!

– Ладно. Да погорячился я, право…

– Сир. Вторая часть пророчества – это «стрела». Его величество Гильом уже порядком надоел многим из своих вассалов. Прежде всего, своими большими и растущими аппетитами, что касается сборов в казну! Мне кажется, что в смерти короля Англии, ежели она приключится, нас никто и не заподозрит! Слишком много «обиженных» и в самой Англии. К тому же, сир, мне кажется, что и младший брат Робера Нормандского и Гильома Английского не прочь примерить корону отца на свою голову…

– Кто? Анри? Ты так думаешь?..

Советники кивнули головами.

– Именно, сир. Генрих, последний сын Завоевателя, до сих пор еще не полностью получил долю наследства, обещанную покойным Завоевателем! Гильом Рыжий держит Анри возле себя, практически на положении пленника, лишив его возможности даже завести детей. К тому же, есть знатные нормандцы, которых Гильом лишил многих вотчин и привилегий, дарованных им покойным Завоевателем. Они, я просто уверен, смогут, при определенных условиях, помочь нам, сир!

Филипп засмеялся, он уже не скрывал радость. Зловещий блеск вновь загорелся в его глазах:

– Но, как и кто, самое главное, решится поднять руку на помазанника Божия? Я просто руку на отсечение даю, что вы не сможете найти ни одного благородного сеньора, способного на такой поступок!!! Ни единого!..

Мишель переглянулся с Рено, после чего ответил:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айдарский острог
Айдарский острог

Этот мир очень похож на Северо-Восток Азии в начале XVIII века: почти всё местное население уже покорилось Российской державе. Оно исправно платит ясак, предоставляет транспорт, снабжает землепроходцев едой и одеждой. Лишь таучины, обитатели арктической тундры и охотники на морского зверя, не желают признавать ничьей власти.Поэтому их дни сочтены.Кирилл мог бы радоваться: он попал в прошлое, которое так увлечённо изучал. Однако в первой же схватке он оказался на стороне «иноземцев», а значит, для своих соотечественников стал врагом. Исход всех сражений заранее известен молодому учёному, но он знает, что можно изменить ход истории в этой реальности. Вот только хватит ли сил? Хватит ли веры в привычные представления о добре и зле, если здесь жестокость не имеет границ, если здесь предательство на каждом шагу, если здесь правят бал честолюбие и корысть?

Сергей Владимирович Щепетов

Исторические приключения
Меч королей
Меч королей

Король Альфред Великий в своих мечтах видел Британию единым государством, и его сын Эдуард свято следовал заветам отца, однако перед смертью изъявил последнюю волю: королевство должно быть разделено. Это известие врасплох застает Утреда Беббанбургского, великого полководца, в свое время давшего клятву верности королю Альфреду. И еще одна мучительная клятва жжет его сердце, а слово надо держать крепко… Покинув родовое гнездо, он отправляется в те края, где его называют не иначе как Утред Язычник, Утред Безбожник, Утред Предатель. Назревает гражданская война, и пока две враждующие стороны собирают армии, неумолимая судьба влечет лорда Утреда в город Лунден. Здесь состоится жестокая схватка, в ходе которой решится судьба страны…Двенадцатый роман из цикла «Саксонские хроники».Впервые на русском языке!

Бернард Корнуэлл

Исторические приключения