Читаем Пророк, огонь и роза. Ищущие (СИ) полностью

— Да что ты о себе возомнил?! — закричала она. — Думаешь, что знаешь меня лучше меня самой?! Я говорю тебе правду, правду, которую всё это время скрывала от тебя и от себя самой, а ты предпочитаешь спрятать голову в песок и сделать вид, будто у меня истерика, и я сама не сознаю, что несу? Это ты думаешь обо мне, да?!

Хатори молчал.

Иннин заставила себя успокоиться. Это далось ей нелегко, и где-то внутри себя она чувствовала, что ничего у неё не получилось, но уроки Даран оказались не совсем бессмысленны — видимость она соблюсти умела.

— Ты видишь, теперь я совершенно спокойна, — холодным, чётким голосом проговорила она. — Никакого смеха и истерик. Я повторяю. Я не люблю тебя. Всё это было ошибкой. Я хочу быть жрицей. Я не люблю тебя. Я не хочу тебя больше видеть, никогда.

— Ошибкой, значит, — медленно повторил Хатори, поглядев куда-то в сторону.

— Да, — хладнокровно подтвердила Иннин. — Пожалуйста, прости.

Молчание продолжало длиться — невыносимо долго.

— Ну, хорошо, — наконец, негромко сказал Хатори.

И, развернувшись, вышел из комнаты.

Иннин, обхватив себя руками, рухнула на постель.

Какое-то время она сидела неподвижно и лишь отмечала краем сознания, что по щекам у неё льются слёзы, но не пыталась ни вытереть их, ни прекратить плакать.

«Глупо считать, что не будет больно, — подумала она, стиснув зубы. — Он же всё-таки…»

Она не смогла додумать свою мысль — слёзы хлынули новым потоком.

Так она сидела, прикрывшись от несуществующих свидетелей этой сцены смятой простыней, сдёрнутой с постели, и безмолвно рыдала — до тех пор, пока луна не зашла за облака, и комната не погрузилась в полную темноту.


***

К исходу второго месяца Воды сад занесло слоем снега толщиной в десять сян, и почти такой же толщины стала стопка листков, на которых Хайнэ изливал в стихотворениях тоску по Онхонто.

Стихотворения эти были посредственны, если не сказать «ужасны», — так он сам считал — но всё же они были подарком небес.

Первое время после того, как Хайнэ сжёг все рукописи Энсенте Халии, рука его порой сама собой тянулась к листу бумаги, и он уступал этому порыву, но замирал над ней с кистью, понимая, что ничего не сможет написать. Что-то внутри него умерло — точнее, он сам сознательно в себе это убил — и он думал, что это навсегда.

Но оказалось, что нет.

После возвращения домой Хайнэ пытался развеять тоску, как и прежде, книгами, но ни одна из них не приносила ни радости, ни утешения, и даже не вызывала простого интереса. Спасением неожиданно оказался томик стихотворений Ранко Саньи, который когда-то подарила Хайнэ госпожа Илон, и о котором он почти позабыл.

С самой же первой страницы Хайнэ как будто окунулся в родную стихию — любимое и никогда не виданное им море, волны которого были солёными, как горькие слёзы, и всё же снимающими с души самый тяжёлый камень.

Стихотворения Ранко были о любви…

Точнее, ни в одном из них не говорилось об отношениях с возлюбленной прямо, не произносилось слов «я люблю тебя», но Хайнэ точно знал, что всё это там есть — бережно спрятанное между строк, хранимое от грубых взглядов, оставленное для тех читателей, которые окажутся достаточно чуткими, чтобы разглядеть невыносимое страдание за ласковым тоном певца, поющего гимн природе.

О, как прекрасны твои воды, озеро!


Я уронил в твои волны


Перстень с драгоценным камнем.


Но разве сравнится он


С сиянием солнца, отражающимся


В зеркальной глади?


Бережно храните мой перстень,


Весёлые Духи Озера.


Он для меня потерян,


Но пусть для других печаль,


Которую он хранит,


Превратится в радость рассвета.

И Хайнэ плакал над этим чужим страданием, как плакал над своим собственным — прячась от посторонних взглядов, изливая слёзы в подушку, прикрывая лицо веером и стараясь одновременно весело говорить о чём-то с Хатори так, чтобы у того и мысли не возникло, что что-то не так.

— Как я жалею, что нам не довелось никогда увидеться, — шептал Хайнэ, гладя дрожащей рукой страницы книги. — Точнее, нет… Вы видели меня, держали меня на руках, пусть это и было один только раз. Если бы я мог надеяться, что вы…

На этом он замолкал, не решаясь даже произнести слов безумной, не основанной ни на чём надежды вслух.

Он читал по одному стихотворению в день, боясь, что вскоре книга закончится, и он вновь останется наедине со своим горем, о котором нельзя было никому поведать ни слова. А потом, в один прекрасный день, начал писать стихи сам, хотя всегда был уверен, что ни имеет ни предрасположенности, ни интереса к поэзии.

Но это оказалось удивительно легко — и Хайнэ перестал лить по ночам слёзы, изливая их вместо этого на лист бумаги.

Перейти на страницу:

Похожие книги