Читаем Пророки и цари полностью

В течение нескольких дней, когда израильтяне располагались у реки, были сделаны все приготовления для длительного путешествия. «И отправились мы, — пишет Ездра, — в двенадцатый день первого месяца, чтоб идти в Иерусалим; и рука Бога нашего была над нами, и спасала нас от руки врага и от под стерегающих нас на пути» (стих 31). Их путешествие длилось около четырех месяцев. Сопровождающие Ездру люди, которых было несколько тысяч, включая женщин и детей, двигались медленно, но в полной безопасности. Враги не могли причинить им никакого зла. Путешествие было благополучным, и в первый день пятого месяца, в седьмой год царствования Артаксеркса они пришли в Иерусалим.

<p><strong>Глава 51</strong></p><p><strong>Духовное возрождение</strong></p>

Прибытие Ездры в Иерусалим было весьма своевременным, поскольку там ощущалась острая нужда в его присутствии Его приход принес ободрение и надежду сердцам тех, кто на протяжении долгого времени трудился в тяжелых условиях С тех пор как более семидесяти лет назад возвратились первые пленники под предводительством Зоровавеля и Иисуса, сына Иоседекова, немало было сделано — восстановили храм, частично возвели стены города. Однако многое оставалось незаконченным.

Среди вернувшихся в Иерусалим в прежние годы были люди, верные истинному Богу всю свою жизнь, но значительное число их детей и внуков забыли святость закона Божьего. Открыто грешили даже некоторые мужи, на которых возлагались священные обязанности. Это во многом сводило на нет усилия тех, кто пытался продвинуть работу Божию, и до тех пор, пока вопиющее нарушение закона Божьего осталось ненаказанным, благословения Неба не могли излиться на народ.

В Своем провидении Бог допустил, чтобы возвратившиеся вместе с Ездрой испытали то, что побудило бы их взыскать Господа. Пережитое ими во время путешествия из Вавилона, когда они были лишены всякой человеческой защиты, духовно обогатило их. Многие утвердились в вере и, оказавшись среди своих равнодушных и разочарованных соотечественников, живущих в Иерусалиме, сильно повлияли на них, что явилось мощным толчком к преобразованиям, происшедшим вскоре после их возвращения.

На четвертый день после прибытия казначеи сдали служителям храма серебро, золото и сосуды для служения в святилище. Это было сделано с величайшей точностью в присутствии свидетелей. Все проверялось «счетом и весом» (Езд 8:34).

Дети изгнания, возвратившиеся вместе с Ездрой, «принесли во всесожжение Богу Израилеву» жертву за грех, в знак своей признательности и благодарности за опеку святых ангелов во время путешествия. «И отдали царские повеления царским сатрапам и заречным областеначальникам, и они почтили народ и дом Божий» (стихи 35, 36).

Вскоре после этого к Ездре пришли несколько израильских начальников с серьезной жалобой, что некоторые «из народа израильского и священников и левитов» до такой степени пренебрегли законами Иеговы, что вступили в брачный союз с язычниками. Они «взяли дочерей их за себя и за сыновей своих, — рассказали они Ездре, — и смешалось семя святое с народами иноплеменными; и притом рука знатнейших и главнейших была в сем беззаконии первою» (Езд 9:1, 2).

Рассмотрев причины богоотступничества, которые привели к вавилонскому пленению, Ездра понял, что основной из них являлось именно смешение Израиля с языческими народами. Он понимал, что если бы Израиль повиновался повелениям Господним и держался в стороне от окружающих народов, то был бы избавлен от многочисленных унижений и страданий. И теперь, когда Ездра узнал, что, невзирая на прошлое, знатные люди осмелились нарушить законы, данные как защита против богоотступничества, сильное возмущение охватило его. Он подумал о благости Бога, позволившего Своему народу снова обосноваться в родной земле, и праведный гнев и скорбь объяли его душу при виде их неблагодарности. «Услышав это слово, — говорит Ездра, — я разодрал нижнюю и верхнюю одежду мою, и рвал волосы на голове моей и на бороде моей, и сидел печальный.

Тогда собрались ко мне все, убоявшиеся слов Бога Израилева по причине преступления переселенцев, и я сидел в печали до вечерней жертвы» (стихи 3, 4).

Во время вечерней жертвы Ездра поднялся и в разодранной нижней и верхней одежде пал на колени и излил все свое горе перед Небом. Простерев руки к Господу, он воскликнул: «Боже мой! стыжусь и боюсь поднять лице мое к Тебе, Боже мой, потому что беззакония наши стали выше головы, и вина наша возросла до небес.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Иисус Христос
Иисус Христос

Замечательное введение в проблемы, тенденции и задачи современной христологии. Автор рассматривает взаимосвязь богословских христологических проблем с историческими, социальными, религиоведческими и экклезиологическими исследованиями.Труд кардинала Вальтера Каспера «Иисус Христос», переиздававшийся в Германии одиннадцать раз и переведенный на десять языков, посвящен систематическому изучению христолошческой традиции в контексте современной богословской и философской мысли. Книга представляет собой итог дискуссии о личности Иисуса Христа за последние нескол ько десятилетий. Автор рассматривает все современные христологические школы, духовные традиции христианства и достижения новозаветной библеистики в вопросе об Иисусе и:, Назарета и Христе послепасхальной веры.«Я написал эту книгу как для изучающих богословие священников и находящихся на церковном служении мирян, так и для многих христиан, для которых участие в богословской дискуссии стало частью их веры. Возможно, моя книга сможет также помочь все возрастающему числу людей за пределами Церкви, которые проявляют интерес к личности Иисуса Христа и к его делу».Кардинал Вальтер Каспер. Из предисловия к первому изданиюКнига издана при поддержке Католического комитета по культурному сотрудничеству (Рим)

Вальтер Каспер

Философия / Религиоведение / Религия, религиозная литература / Прочая религиозная литература / Эзотерика / Образование и наука
Труды
Труды

Текст воспроизведен по изданию: Сульпиций Север. Сочинения. М. РОССПЭН. 1999. Переводчик А.И.Донченко. Сетевая версия - Тhietmar. 2004Текст предоставлен Тимофеевым Е.А. сайту www.vostlit.infoВ основу настоящего издания положена первая научная публикация сочинений Сульпиция Севера и произведений, приписываемых ему, осуществленная немецким ученым Карлом Хальмом в 1866 году - Sulpicii Severi libri qui supersunt. Ed. K. Halm. Vindobonae, 1866 (Сorpus scriptorum ecclesiasticorum latinorum, vol.1). Все произведения, кроме "Хроники", на русском языке публикуются впервые. При работе над переводом учтены более поздние публикации "Жития Мартина", выполненные под руководством Ж. Фонтэна.ХроникаПеревод выполнен по указанному изданию, с. 1-105. На русском языке это произведение Сульпиция издавалось в начале XX века под названием "Сульпиция Севера Священная и церковная история. М., 1915", однако в нем отсутствовал какой-либо научный аппарат и сам перевод был выполнен с неудовлетворительного по качеству издания в Патрологии Ж. Миня.* * *Житие святого Мартина, епископа и исповедникаПеревод выполнен по тому же изданию, с. 107-137.* * *ПисьмаПеревод выполнен по тому же изданию, с.138-151* * *ДиалогиПеревод выполнен по тому же изданию, с.152-216.* * *Послания, приписываемые Сульпицию СеверуI. Письмо святого Севера, пресвитера, к его сестре Клавдии о Страшном СудеПеревод выполнен по тому же изданию, стр.218-223.* * *II. Письмо святого Севера к сестре Клавдии о девствеПеревод выполнен по тому же изданию, с.224-250* * *III. Письмо Севера к святому епископу ПавлуПеревод выполнен по тому же изданию, с.251.* * *IV. Другое письмоПеревод выполнен по тому же изданию, с.252-253.* * *V. Другое письмоПеревод выполнен по тому же изданию, с.253-254.* * *VI. К СальвиюПеревод выполнен по тому же изданию, с.254-256.* * *VII. Начало другого письмаПеревод выполнен по тому же изданию, с.256.

Сульпиций Север

Религия, религиозная литература / Прочая религиозная литература / Религия / Эзотерика