Читаем Проржавленные дни: Собрание стихотворений полностью

«Я слишком люблю тебя, солнце земное…»

Я слишком люблю тебя, солнце земное,Закатов прозрачную акварель,Восходов пастушескую свирельИ яростный ливень полдневного зноя.И в каждой ромашке твое отраженьеКачается радостно, диск золотой,Подсолнух надменный, высокий, прямойТвое повторяет, о солнце, движенье.В зеленой траве распускаются маки –То пурпур заката на землю упал,То с ягод рябины восход запылалОсенним оранжевым лаком.8 апреля 1947

«Друзья мои, товарищи изгнанья!…»

Герде и Эльвире

Друзья мои, товарищи изгнанья!Шесть лет почти мы делим пополамИ скудный хлеб дорожного скитанья,И грусть надежд, и юмор мелодрам.Мы помогаем пронести по жизниМешки обид, чувалы кизяков,Прощаем, дружные, неласковой отчизне,У нас отнявшей родину и кров.Прощаем ей загубленные годы,Саманную тоску и троглодитов быт;Прощаем вшей, жестокую природу,Лохмотья жалкие и нищенство судьбы.Всех потеряв, мы обрели друг друга(В суровых битвах длится бытие).Лишь иногда в вечерние досугиЦыганскою гитарой пропоетДалекой молодости воспоминанье…И мы, тряхнув почтенной сединой,Забыв лета, разлуки и свиданье,Смеемся весело над грустною судьбой.Иль, раздавив желанные пол-литраИ слезы удержав, поем о старине,Пока кругом шальные «виют витры»И голод рыскает в измученной стране.Друзья мои, давайте ж поклянемсяСоюз наш сохранить до гробовой доски,И напоследок вдоволь посмеемся,И доживем свое без жалоб и тоски.3-26 мая 1947

«Я позову тебя в молчанье…»

Р.

Я позову тебя в молчанье.И, может быть, настанет час, –На долгожданное свиданьеПойду, не опуская глаз.И будут все пути открытыИ я припомню, может быть,По древним письменам санскритаМетафизическую нитьМоих далеких воплощенийНа грустной и родной земле –Медузой, рыбою, растеньемИ ящерицей на скалеБыла душа. В ночных пещерахГорели первые огни.И человек, один из первых,В косматом сумраке возник.А дальше – медленно и трудноШел человек – за шагом шаг,Но в некий час тревоги чуднойКрылатой поднялась душа.Так человек услышал БогаИ на земле родился Бог –С востока привела к порогуЗвезда волхвов и пастухов.И память мудро сохранила,Запечатлена и чиста,Путь от амебы до гориллыИ от гориллы до Христа1 июня 1947

ТРОИЦА

Перейти на страницу:

Все книги серии Серебряный век. Паралипоменон

Похожие книги

Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Амо Сагиян , Владимир Григорьевич Адмони , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Мария Сергеевна Петровых , Сильва Капутикян , Эмилия Борисовна Александрова

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное