"I don't care," Ferguson sobbed. "I think it's dreadful." | - Мне все равно, - всхлипывала Фергюсон. -Только это все ужасно. |
"There, there, Fergy," Catherine comforted her. "I'll be ashamed. | - Ну, ну, Ферджи, - утешала ее Кэтрин. - Я буду стыдиться. |
Don't cry, Fergy. | Не плачьте, Ферджи. |
Don't cry, old Fergy." | Не плачьте, добрая моя Ферджи. |
"I'm not crying," Ferguson sobbed. "I'm not crying. | - Я не плачу, - всхлипывала Фергюсон. - Я не плачу. |
Except for the awful thing you've gotten into." She looked at me. "I hate you," she said. "She can't make me not hate you. | Только вот как вспомню, что с вами случилось. -Она посмотрела на меня. - Я вас ненавижу, -сказала она. - Она не может помешать мне ненавидеть вас. |
You dirty sneaking American Italian." Her eyes and nose were red with crying. | Вы гнусный коварный американский итальянец. -Ее нос и глаза покраснели от слез. |
Catherine smiled at me. | Кэтрин улыбнулась мне. |
"Don't you smile at him with your arm around me." | - Не смейте улыбаться ему, когда вы меня обнимаете. |
"You're unreasonable, Fergy." | - Вы неблагоразумны, Ферджи. |
"I know it," Ferguson sobbed. "You mustn't mind me, either of you. | - Я сама знаю, - всхлипывала Ферджи. - Не обращайте на меня внимания. |
I'm so upset. | Я так взволнована. |
I'm not reasonable. | Я неблагоразумна. |
I know it. | Я сама знаю. |
I want you both to be happy." | Я хочу, чтобы вы оба были счастливы. |
"We're happy," Catherine said. "You're a sweet Fergy." | - Мы и так счастливы, - сказала Кэтрин. - Вы моя хорошая Ферджи. |
Ferguson cried again. | Фергюсон снова заплакала. |
"I don't want you happy the way you are. | - Я не хочу, чтобы вы были счастливы так, как сейчас. |
Why don't you get married? | Почему вы не женитесь? |
You haven't got another wife have you?" | Да он не женат ли, чего доброго? |
"No," I said. | - Нет, - сказал я. |
Catherine laughed. | Кэтрин смеялась. |
"It's nothing to laugh about," Ferguson said. | - Ничего нет смешного, - сказала Фергюсон. |
"Plenty of them have other wives." | Так очень часто бывает. |
"We'll be married, Fergy," Catherine said, "if it will please you." | - Мы поженимся, Ферджи, - сказала Кэтрин, чтоб доставить вам удовольствие. |
"Not to please me. | - Не для моего удовольствия. |
You should want to be married." | Вы сами должны были подумать об этом. |
"We've been very busy." | - Мы были очень заняты. |