Catherine was asleep and the sunlight was coming in through the window. | Кэтрин еще спала, и солнечный свет проникал в окно. |
The rain had stopped and I stepped out of bed and across the floor to the window. | Дождя уже не было, и я встал с постели и подошел к окну. |
Down below were the gardens, bare now but beautifully regular, the gravel paths, the trees, the stone wall by the lake and the lake in the sunlight with the mountains beyond. | Внизу тянулись сады, голые теперь, но прекрасные в своей правильности, дорожки, усыпанные гравием, деревья, каменный парапет у озера и озеро в солнечном свете, а за ним горы. |
I stood at the window looking out and when I turned away I saw Catherine was awake and watching me. | Я стоял и смотрел в окно, и когда я обернулся, то увидел, что Кэтрин проснулась и глядит на меня. |
"How are you, darling?" she said. "Isn't it a lovely day?" | - Ты уже встал, милый? - сказала она. - Какой чудесный день! |
"How do you feel?" | - Как ты себя чувствуешь? |
"I feel very well. | - Чудесно. |
We had a lovely night." | Как хорошо было ночью. |
"Do you want breakfast?" | - Хочешь есть? |
She wanted breakfast. | Она хотела есть. |
So did I and we had it in bed, the November sunlight coming in the window, and the breakfast tray across my lap. | Я тоже хотел, и мы поели в кровати, при ноябрьском солнце, светившем в окно, поставив поднос с тарелками к себе на колени. |
"Don't you want the paper? | - А ты не хочешь прочесть газету? |
You always wanted the paper in the hospital?" | Ты всегда читал газету в госпитале. |
"No," I said. "I don't want the paper now." | - Нет, - сказал я. - Теперь я не хочу. |
"Was it so bad you don't want even to read about it?" | - Так скверно было, что ты не хочешь даже читать об этом? |
"I don't want to read about it." | -Я не хочу читать об этом. |
"I wish I had been with you so I would know about it too." | - Как жаль, что я не была с тобой, я бы тоже все это знала. |
"I'll tell you about it if I ever get it straight in my head." | - Я расскажу тебе, если когда-нибудь это уляжется у меня в голове. |
"But won't they arrest you if they catch you out of uniform?" | - А тебя не арестуют, если встретят не в военной форме? |
"They'll probably shoot me." | - Меня, вероятно, расстреляют. |
"Then we'll not stay here. | - Тогда мы не должны здесь оставаться. |
We'll get out of the country." | Мы уедем за границу. |
"I'd thought something of that." | - Я уже об этом подумывал. |
"We'll get out. | - Мы уедем. |
Darling, you shouldn't take silly chances. | Милый, ты не должен рисковать зря. |
Tell me how did you come from Mestre to Milan?" | Скажи мне, как ты попал из Местре в Милан? |
"I came on the train. | - Я приехал поездом. |