Читаем Прощай, оружие! полностью

He doesn't want to see peasants.Что ему, на крестьян любоваться?
Let him go to centres of culture and civilization."Пусть едет в центры культуры и цивилизации.
"He should have fine girls.- Туда, где есть красивые девушки.
I will give you the addresses of places in Naples.Я дам вам адреса в Неаполе.
Beautiful young girls--accompanied by their mothers.Очаровательные молодые девушки - и все при мамашах.
Ha! Ha! Ha!"Ха-ха-ха!
The captain spread his hand open, the thumb up and fingers outspread as when you make shadow pictures.Капитан раскрыл кулак, подняв большой палец и растопырив остальные, как делают, когда показывают китайские тени.
There was a shadow from his hand on the wall.На стене была тень от его руки.
He spoke again in pidgin Italian.Он снова заговорил на ломаном языке:
"You go away like this," he pointed to the thumb, "and come back like this," he touched the little finger.- Вы уехать вот такой, - он указал на большой палец, - а вернуться вот такой, - он дотронулся до мизинца.
Every one laughed.Все засмеялись.
"Look," said the captain.- Смотрите, - сказал капитан.
He spread the hand again.Он снова растопырил пальцы.
Again the candle-light made its shadows on the wall.Снова пламя свечи отбросило на стену их тень.
He started with the upright thumb and named in their order the thumb and four fingers, "soto-tenente (the thumb), tenente (first finger), capitano (next finger), maggiore (next to the little finger), and tenentecolonello (the little finger). You go away soto-tenente!Он начал с большого и назвал по порядку все пять пальцев: sotto-tenente(большой), tenente (указательный), capitano (средний), maggiore (безымянный) и tenente-colonello (мизинец). - Вы уезжаете sotto-tenente!
You come back soto-colonello!"Вы возвращаетесь tenente-colonello! [sotto-tenente -младший лейтенант (итал.); tenente - лейтенант (итал.); capitano - капитан (итал.); maggiore -майор (итал.); tenente-colonello - подполковник (итал.)]
They all laughed.Кругом все смеялись.
The captain was having a great success with finger games.Китайские тени капитана имели большой успех.
He looked at the priest and shouted,Он посмотрел на священника и закричал:
"Every night priest five against one!" They all laughed again.- Священник каждую ночь сам по себе! - все засмеялись.
"You must go on leave at once," the major said.- Поезжайте в отпуск сейчас же, - сказал майор.
"I would like to go with you and show you things," the lieutenant said.- Жаль, я не могу поехать с вами вместе, все вам показать, - сказал лейтенант.
"When you come back bring a phonograph."- Когда будете возвращаться, привезите граммофон.
"Bring good opera disks."- Привезите хороших оперных пластинок.
Перейти на страницу:

Все книги серии Хемингуэй, Эрнест. Романы

Прощай, оружие!
Прощай, оружие!

После окончания учебы в 1917 г. Хемингуэй хотел вступить в армию, чтобы участвовать в первой мировой войне, однако из-за травмы глаза призван не был и вместо этого в 1917–1918 гг. работал корреспондентом в канзасской газете «Star». Шесть месяцев спустя он уезжает добровольцем в воюющую Европу и становится шофером американского отряда Красного Креста на итало-австрийском фронте, где в июле 1918 г. получает серьезное ранение в ногу, несмотря на которое сумел доставить раненого итальянского солдата в безопасное место. За воинскую доблесть Х. дважды награждался итальянскими орденами. Находясь на излечении в госпитале, Х. влюбляется в американскую сестру милосердия; через десять лет эта любовная история, а также военный опыт легли в основу его романа «Прощай, оружие» («A Farewell to Arms», 1929).Одна из самых удачных работ Хемингуэя, роман «Прощай, оружие!» – история любви на уровне отдельно взятых судеб, но также и повествование о поиске смысла и уверенности в мире.

Эрнест Миллер Хемингуэй

Языкознание, иностранные языки

Похожие книги

Структура и смысл: Теория литературы для всех
Структура и смысл: Теория литературы для всех

Игорь Николаевич Сухих (р. 1952) – доктор филологических наук, профессор Санкт-Петербургского университета, писатель, критик. Автор более 500 научных работ по истории русской литературы XIX–XX веков, в том числе монографий «Проблемы поэтики Чехова» (1987, 2007), «Сергей Довлатов: Время, место, судьба» (1996, 2006, 2010), «Книги ХХ века. Русский канон» (2001), «Проза советского века: три судьбы. Бабель. Булгаков. Зощенко» (2012), «Русский канон. Книги ХХ века» (2012), «От… и до…: Этюды о русской словесности» (2015) и др., а также полюбившихся школьникам и учителям учебников по литературе. Книга «Структура и смысл: Теория литературы для всех» стала результатом исследовательского и преподавательского опыта И. Н. Сухих. Ее можно поставить в один ряд с учебными пособиями по введению в литературоведение, но она имеет по крайней мере три существенных отличия. Во-первых, эту книгу интересно читать, а не только учиться по ней; во-вторых, в ней успешно сочетаются теория и практика: в разделе «Иллюстрации» помещены статьи, посвященные частным вопросам литературоведения; а в-третьих, при всей академичности изложения книга адресована самому широкому кругу читателей.В формате pdf А4 сохранен издательский макет, включая именной указатель и предметно-именной указатель.

Игорь Николаевич Сухих

Языкознание, иностранные языки
Нарратология
Нарратология

Книга призвана ознакомить русских читателей с выдающимися теоретическими позициями современной нарратологии (теории повествования) и предложить решение некоторых спорных вопросов. Исторические обзоры ключевых понятий служат в первую очередь описанию соответствующих явлений в структуре нарративов. Исходя из признаков художественных повествовательных произведений (нарративность, фикциональность, эстетичность) автор сосредоточивается на основных вопросах «перспективологии» (коммуникативная структура нарратива, повествовательные инстанции, точка зрения, соотношение текста нарратора и текста персонажа) и сюжетологии (нарративные трансформации, роль вневременных связей в нарративном тексте). Во втором издании более подробно разработаны аспекты нарративности, события и событийности. Настоящая книга представляет собой систематическое введение в основные проблемы нарратологии.

Вольф Шмид

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука