Исторические и мемуарные произведения сделались частью современной прозы в целом; подчас нелегко было отличить художественные книги от книг в жанре нон-фикшн. Мы уже говорили о новой волне нон-фикшн в третьей главе, однако здесь следует упомянуть о тех произведениях, которые непосредственно связаны с историей и исторической прозой. Среди литературы нон-фикшн для детей выделяются богато иллюстрированные, большого формата книги, посвященные истории и науке, публикуемые издательствами «Пешком в историю», «Фома», «Качели» и другими. Эти издательства приглашают новых авторов и иллюстраторов, в результате чего выходят такие издания, как «Мосты Петербурга» (2015) Хельги Патаки, «Фотографии из 1917 года» (2016) Александры Литвиной и Екатерины Степаненко, «Поехали! Мое первое космическое путешествие» (2017) Игоря Жукова410
. Перу Ольги Колпаковой, кроме «Полынной елки», принадлежат многочисленные издания в жанре нон-фикшн для маленьких детей, а также путеводители и сказки411. Многие из ее популярных книг, опубликованных в издательстве «Качели», посвящены городам Древней Руси – среди них «Русский город Владимир» (2016) и «Русский город Суздаль» (2017).Одним из самых интересных примеров новаторского подхода к нон-фикшн для детей стала книга «История старой квартиры» (2017) Александры Литвиной с иллюстрациями Анны Десницкой. Опубликованная в издательстве «Самокат», эта книга рассказывает о московской коммунальной квартире и о тех, кто обитал в ней на протяжении целого века – с 1902 по 2002 год. Замечательно проиллюстрированная книга большого формата представляет собой результат совместной работы двух молодых талантливых авторов, которые сумели так соединить текст и иллюстрации, что необычайно интересные культурные особенности совместного проживания людей в коммунальной квартире стали понятны современному ребенку. Обложка книги сразу же сообщает читателю, что речь пойдет о жизни в Советском Союзе412
.Начиная с 1991 года рост количества книг в жанре нон-фикшн обогнал соответствующий рост во всех остальных жанрах: нон-фикшн лучше всего передает чрезвычайно быстрые изменения в культуре и науке, происходящие на фоне столь же быстрых перемен в обществе и политике в последние несколько десятилетий413
.У авторов исторической прозы много общего с писателями первой волны, достигшими зрелости в конце советского периода; за исключением Эдуарда Веркина, практически все они пришли в литературу из других профессиональных сфер. Однако их отношение к ребенку-герою заметно отличается от существовавшего до этого: в исторической прозе, созданной после 2010 года, герой предстает перед читателем обычным ребенком, которому приходится приспосабливаться к необычным и часто трагическим обстоятельствам жизни. Эти дети рассказывают собственную историю – свое столкновение с трагическими событиями, личными потерями и даже смертью. У них совсем не чудесное детство; даже когда в тексте появляются элементы магического реализма, как в повести «Дети ворона», взрослые все равно не могут помочь ребенку: чтобы выжить в трагические моменты современной истории, детям приходится самим справляться со своими проблемами. Эта новая способность самим постоять за себя – главное, что объединяет героев исторической прозы с героями современных подростковых произведений.
Современная подростковая проза
Произведения российских авторов, опубликованные в 2010‐х и особенно после 2013 года, произвели настоящую революцию в подростковой прозе, фундаментальным образом изменив и то, как пишутся тексты, и то, как они читаются. Новые авторы придерживались принципов, сходных с принципами писателей первой волны (Мурашовой, Сабитовой, Петросян и Абгарян): они стремились изображать социальную реальность такой, какая она есть, не боялись затрагивать чувствительные струнки, упоминать трудные темы, относились к своим героям и читателям как к полноправным участникам жизненных коллизий, способным принимать ответственные решения. Писатели этого поколения были в целом моложе авторов первой волны, некоторые начали публиковаться довольно рано. Многие из них путешествовали в другие страны, знали иностранные языки и получили образование за границей. Их представления о жизни были достаточно близки к тому, как воспринимали жизнь читающие их произведения дети и подростки.