Читаем Прошу, найди маму полностью

В семье было достаточно мужчин, но почему же никто не помогал матери, когда она оклеивала створки? Даже Чихон только баловалась, болтая пальцем в ведре с разведённым клеем. Мать в одиночку широкими мазками промазывала бумагу, будто рисовала тушью куст орхидеи, и энергично разглаживала её, положив на вымытую створку. Она всё делала бодро и легко. Даже теперь, когда он стал гораздо старше, чем мама была тогда, он не решился бы взяться за эту работу, а мать делала это в одно мгновение, как будто это была какая-то совершенно простая повседневная работа. Когда мать в одиночку оклеивала створки, в какой-то момент её романтическая натура давала о себе знать. Держа кисточку в руках, мать говорила Чихон, которая играла с клеем в ведре, или Хёнчхолю, если он спрашивал, не надо ли помочь: «Лучше принесите кленовых листьев». В их доме было много разных деревьев – хурма, слива, цедрела, жожоба – но мать просила принести именно кленовые листья, которых не было во дворе. Один раз в поисках кленовых листьев дети вышли за ворота, прошли переулок, канаву, дошли до шоссе и оказались рядом с тётиным домом. Когда Хёнчхоль срывал кленовые листья, тётя спросила: «Зачем они тебе? Это мать тебя попросила? Вот уж романтик!.. Зимой смотришь на эти листья, и ещё холоднее становится. Просила больше не клеить, а она опять за своё!»

Когда он приносил полные охапки кленовых листьев, мать выбирала самые ровные и красивые, распрямляла и приклеивала, развернув в разные стороны, по две штуки на каждую из многочисленных створок рядом с ручками, после чего сверху наклеивала ещё один слой бумаги. Это было то место, которого всё время касаются руками, открывая и закрывая двери, поэтому сюда наклеивался дополнительный слой бумаги. А на створки дверей комнаты Хёнчхоля мать приклеивала на три листа больше – по пять штук в форме цветка, она выпрямляла листья, наклеивала, осторожно прижимала руками, спрашивая: «Нравится?» Каждый лист был похож на ладошку ребёнка. Что бы тётя ни говорила, это было красиво. Когда он говорил матери: «Как здорово», – она расплывалась в улыбке. Летом двери часто открывали и закрывали, отчего дверная бумага местами изнашивалась и рвалась. Мать не могла позволить себе встречать праздник с такими дверьми, поэтому для неё процесс оклейки дверей был ритуалом, с которым она встречала осень. Возможно, она это делала ещё и для того, чтобы никто не простудился от холодного осеннего ветра, который задувал в дом. Это было самой большой романтикой, которую в те времена она могла себе позволить.

Сам того не осознавая, Хёнчхоль, как и сестра, засунул руки в карманы костюма. Те кленовые листья, приклеенные рядом с дверными ручками, оставались на своём месте, даже когда проходил праздник, наступала зима и выпадал снег и даже когда снова приходила весна и на клёнах появлялись новые листья.

Исчезновение матери вернуло все воспоминания, которые, казалось, были уже давно забыты. В том числе и о тех листьях на дверях.

Район Йокчхон тоже был уже не тем, что раньше. Когда впервые после переезда в столицу у Хёнчхоля появился дом, зарегистрированный на его имя, это был район в основном частной застройки, а сейчас тут стояли высокие многоквартирные дома, расположились торговые комплексы с магазинами одежды. В тщетных поисках рынка Собу, который в те времена располагался в самом центре района, они с сестрой два раза обошли комплекс высоток. В результате им пришлось спросить дорогу у проходившей мимо школьницы. Девочка показала направление на рынок, который оказался в противоположной стороне от того места, где они его искали. Там, где была телефонная будка, мимо которой он проходил каждый день, теперь стоял супермаркет. Не было уже и магазина вязания, где его жена брала уроки, чтобы связать свитер для дочери, когда та родилась.

– Вот он, наверное.

Рынок Собу, который в его памяти был расположен у широкой дороги, теперь затерялся среди новых дорог, и даже вывески практически не было видно.

– Он сказал, надо искать напротив входа на рынок Собу.

Сестра побежала вперёд в сторону рынка, потом повернулась к брату и осмотрела торговые точки.

– Вон там!

Посмотрев в сторону, куда показывала сестра, среди ресторанчиков и интернет-кафе он увидел вывеску «Аптека Собу». Когда они зашли в неё, на них посмотрел аптекарь лет пятидесяти пяти, в очках. «Это вы звонили по объявлению?» – спросила Чихон. Аптекарь снял очки.

– Да, но как же так получилось, что она потерялась?

Это был самый неприятный вопрос из тех, что они слышали после исчезновения матери. Они ведь приходили не для того, чтобы рассказать подробности, а в надежде найти, но каждый раз люди спрашивали: «Как же так могло случиться?» В этом вопросе были слышны любопытство и укор. Сначала они начинали подробно рассказывать – про Сеульский вокзал, про метро, но теперь они уже просто отвечали: «Так получилось», – и замолкали с угрюмым выражением лица. Так можно было уйти от ответа на этот вопрос.

– У неё болезнь Альцгеймера?

Сестра не ответила, а Хёнчхоль сказал, что нет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Loft. Современный роман

Стеклянный отель
Стеклянный отель

Новинка от Эмили Сент-Джон Мандел вошла в список самых ожидаемых книг 2020 года и возглавила рейтинги мировых бестселлеров.«Стеклянный отель» – необыкновенный роман о современном мире, живущем на сумасшедших техногенных скоростях, оплетенном замысловатой паутиной финансовых потоков, биржевых котировок и теневых схем.Симуляцией здесь оказываются не только деньги, но и отношения, достижения и даже желания. Зато вездесущие призраки кажутся реальнее всего остального и выносят на поверхность единственно истинное – груз боли, вины и памяти, которые в конечном итоге определят судьбу героев и их выбор.На берегу острова Ванкувер, повернувшись лицом к океану, стоит фантазм из дерева и стекла – невероятный отель, запрятанный в канадской глуши. От него, словно от клубка, тянутся ниточки, из которых ткется запутанная реальность, в которой все не те, кем кажутся, и все не то, чем кажется. Здесь на панорамном окне сверкающего лобби появляется угрожающая надпись: «Почему бы тебе не поесть битого стекла?» Предназначена ли она Винсент – отстраненной молодой девушке, в прошлом которой тоже есть стекло с надписью, а скоро появятся и тайны посерьезнее? Или может, дело в Поле, брате Винсент, которого тянет вниз невысказанная вина и зависимость от наркотиков? Или же адресат Джонатан Алкайтис, таинственный владелец отеля и руководитель на редкость прибыльного инвестиционного фонда, у которого в руках так много денег и власти?Идеальное чтение для того, чтобы запереться с ним в бункере.WashingtonPostЭто идеально выстроенный и невероятно элегантный роман о том, как прекрасна жизнь, которую мы больше не проживем.Анастасия Завозова

Эмили Сент-Джон Мандел

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Высокая кровь
Высокая кровь

Гражданская война. Двадцатый год. Лавины всадников и лошадей в заснеженных донских степях — и юный чекист-одиночка, «романтик революции», который гонится за перекати-полем человеческих судеб, где невозможно отличить красных от белых, героев от чудовищ, жертв от палачей и даже будто бы живых от мертвых. Новый роман Сергея Самсонова — реанимированный «истерн», написанный на пределе исторической достоверности, масштабный эпос о корнях насилия и зла в русском характере и человеческой природе, о разрушительности власти и спасении в любви, об утопической мечте и крови, которой за нее приходится платить. Сергей Самсонов — лауреат премии «Дебют», «Ясная поляна», финалист премий «Национальный бестселлер» и «Большая книга»! «Теоретически доказано, что 25-летний человек может написать «Тихий Дон», но когда ты сам встречаешься с подобным феноменом…» — Лев Данилкин.

Сергей Анатольевич Самсонов

Проза о войне
Риф
Риф

В основе нового, по-европейски легкого и в то же время психологически глубокого романа Алексея Поляринова лежит исследование современных сект.Автор не дает однозначной оценки, предлагая самим делать выводы о природе Зла и Добра. История Юрия Гарина, профессора Миссурийского университета, высвечивает в главном герое и абьюзера, и жертву одновременно. А, обрастая подробностями, и вовсе восходит к мифологическим и мистическим измерениям.Честно, местами жестко, но так жизненно, что хочется, чтобы это было правдой.«Кира живет в закрытом северном городе Сулиме, где местные промышляют браконьерством. Ли – в университетском кампусе в США, занимается исследованием на стыке современного искусства и антропологии. Таня – в современной Москве, снимает документальное кино. Незаметно для них самих зло проникает в их жизни и грозит уничтожить. А может быть, оно всегда там было? Но почему, за счёт чего, как это произошло?«Риф» – это роман о вечной войне поколений, авторское исследование религиозных культов, где древние ритуалы смешиваются с современностью, а за остроактуальными сюжетами скрываются мифологические и мистические измерения. Каждый из нас может натолкнуться на РИФ, важнее то, как ты переживешь крушение».Алексей Поляринов вошел в литературу романом «Центр тяжести», который прозвучал в СМИ и был выдвинут на ряд премий («Большая книга», «Национальный бестселлер», «НОС»). Известен как сопереводчик популярного и скандального романа Дэвида Фостера Уоллеса «Бесконечная шутка».«Интеллектуальный роман о памяти и закрытых сообществах, которые корежат и уничтожают людей. Поразительно, как далеко Поляринов зашел, размышляя над этим.» Максим Мамлыга, Esquire

Алексей Валерьевич Поляринов

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Зараза
Зараза

Меня зовут Андрей Гагарин — позывной «Космос».Моя младшая сестра — журналистка, она верит в правду, сует нос в чужие дела и не знает, когда вовремя остановиться. Она пропала без вести во время командировки в Сьерра-Леоне, где в очередной раз вспыхнула какая-то эпидемия.Под видом помощника популярного блогера я пробрался на последний гуманитарный рейс МЧС, чтобы пройти путем сестры, найти ее и вернуть домой.Мне не привыкать участвовать в боевых спасательных операциях, а ковид или какая другая зараза меня не остановит, но я даже предположить не мог, что попаду в эпицентр самого настоящего зомбиапокалипсиса. А против меня будут не только зомби, но и обезумевшие мародеры, туземные колдуны и мощь огромной корпорации, скрывающей свои тайны.

Алексей Филиппов , Евгений Александрович Гарцевич , Наталья Александровна Пашова , Сергей Тютюнник , Софья Владимировна Рыбкина

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Современная проза