Девушка была не в силах отвести взгляд от сияющей красоты и потому не заметила, с какой болью Дэн смотрит на роскошные инкрустированные чистейшими бриллиантами серьги. Он почти до крови закусил губу, чтобы сдержаться и не вырвать их из чужих рук. Художник глубоко дышал, пытаясь успокоиться, и уговаривал себя, что эта девица — всего лишь реквизит. Что-то вроде натурщицы для портрета, которую для гармоничного восприятия необходимо правильно одеть.
Ничего не подозревающая Лия привычным жестом вставила дорогие украшения в уши, защелкнула замочки и повернулась к бледному Ривенхарту.
— Вам нравится? — её голос звучал робко и неуверенно.
— Да, — хрипло ответил он, кашлянул, будто прочищая горло, и уставился в окно.
Больше всего Дэна удручало то, что он сказал чистую правду. Прелестный закатный ангел неожиданно стал занимать слишком много места в его мыслях, и это приводило художника в бешенство.
========== Глава 43. ==========
То, что произошло потом, казалось Лие каким-то волшебным сном. Ривенхарта будто подменили.
Началось с того, что он галантно подал ей руку, помог выйти из машины и провел в зал для фуршета, аккуратно поддерживая под локоток. Девушка немного смущалась, потому как не была готова к такому проявлению внимания. Предварительно она решила для себя, что будет вести себя с художником так, будто их только познакомили, и он является, к примеру, шефом её мужа — то есть строго и официально.
Однако Дэн вдребезги разбил все её планы. Он был чертовски обаятелен, весел и мил.
Во время пространной скучной поздравительной речи какого-то невероятно важного чина Ривенхарт склонился к ней и, почти касаясь аккуратного ушка губами, принялся тихонько нашептывать ей всякую легкомысленную чепуху. Его замечания о присутствующих гостях и особенно о юбиляре были настолько ироничными и меткими, что девушке нестерпимо хотелось хихикать. Лия сдерживалась изо всех сил, а мэр, как назло, смотрел именно на неё.
К этому времени Дэн уже вручил подарок, и светящаяся счастьем Марго радостно порхала по залу, хвастаясь всем, что теперь у неё есть картина самого Ривенхарта.
К художнику подходили многие: познакомиться и поздороваться, а некоторые даже сходу пытались уговорить его принять заказ. Таких Дэн довольно грубо отшивал, заявляя, что находится на отдыхе и не расположен говорить о делах. И этим еще раз подтвердил свою репутацию. В светских кругах он слыл гениальным мизантропом и фигурой равно неприятной и таинственной.
Назойливые репортеры, почуяв горячий материал, крутились возле парочки и почти непрерывно щелкали фотоаппаратами. Даже посещая приемы с Сержем, Лия никогда не ощущала на себе столько внимания. Для прессы событие действительно было выдающееся. На светских раутах Ривенхарт никогда не появлялся, и в большинстве случаев игнорировал даже собственные вернисажи, а тут вдруг приехал с загадочной спутницей.
Несколько раз решительно отказавшись от интервью, он жалобно прошептал:
— Спасите меня, — увлёк Лию за собой и пригласил танцевать.
Девушка не знала, что и думать. Дэн был вежлив и обходителен, сыпал остротами и комплиментами и вообще вёл себя, как записной Дон Жуан-обольститель. Она была настолько очарована этим внезапным превращением, что, попав под его обаяние, забыла все обиды и откровенно наслаждалась вечером. Красавчик-кавалер с проницательными зелеными глазами, которые сейчас озорно блестели от выпитого коньяка, полностью завладел её вниманием. Лия уже не видела никого вокруг, а что самое странное — не хотела видеть. Каким же нелепым ей сейчас казалось желание побыстрее сбежать от него.
— Я вас не утомил?
«Боже, как он смотрит!» — Лия никак не могла понять, почему краснеет под его взглядом, как девчонка.
Кроме того, её смущали постоянно нацеленные на них объективы фотокамер. Вот если бы её сейчас увидел Серж...
«Серж?!» — девушка не могла поверить своим глазам. Сквозь пёструю толпу приглашённых гостей и журналистов в её сторону уверенно шагал именно он.
Сердце девушки болезненно сжалось и ухнуло куда-то вниз. Неужели... как это вообще возможно? Откуда?
Все тщательно продуманные и множество раз произнесённые, — про себя и перед зеркалом, — слова, полные достоинства и ледяного презрения к этому подлецу, исчезли из её головы без следа. В панике Лия обернулась к своему спутнику, и тут в её голове промелькнула мысль, на тот момент показавшаяся гениальной.
Она повисла на шее у слегка опешившего Ривенхарта и прошипела ему на ухо, не переставая изображать счастливую голливудскую улыбку:
— Теперь ваша очередь меня спасать! Поцелуйте меня. Быстро! Я потом всё объясню.
Не дождавшись ответной реакции, Лия поспешно прижалась губами к губам художника. На поцелуй это не тянуло никак — разве что на такой, который старательно изображают актёры в плохом фильме «про любовь». Но её бывшему вполне хватило впечатлений.
В недоумении Дэн находился недолго. Странное поведение его спутницы стало ему понятно сразу после того, как к ним подошёл холеный мужчина лет сорока пяти в дорогом костюме и с платиновой печаткой на пальце.