Читаем Прости, но я скучаю полностью

Сунна вернулась к себе, но не смогла заснуть, даже когда шум наверху прекратился. Она не могла прогнать мысли обо всем сразу – о Бретт, о Мод, о призраках, о подруге из Торонто с ее пластическими операциями. В темноте Сунна нащупывала морщины на лбу, следы от прыщей, шишку посреди носа, которая должна была сходить за прелестную легкую горбинку. Сунна не могла отделаться от ощущения, что теперь она значит меньше, чем даже год назад. Что она так и будет значить все меньше и меньше, пока не станет полным ничтожеством. И не превратится в такое же привидение, как те, что живут на чердаке этого старого дома.

«Спи. Они тихие».

«Они». Она бы посмеялась над собственной глупостью, не будь она так напугана.

Мод становится сыщицей


Сунна

Маккензи казалась удивленной. Мод – разъяренной. Они не были ей рады, но Сунне было все равно.

– Подвезешь меня, Мак?

– Ее зовут не Мак, – сказала Мод. – Она не пожилой водитель грузовика.

– А я разве сказала: «Подвезешь меня, пожилой водитель грузовика»? – возразила Сунна. – Я сказала: «Подвезешь меня, Мак?»

Если у Маккензи и было мнение по поводу этой клички, она его не высказала. Похоже, она вообще не обратила внимания на то, как ее назвали. Вид у нее по-прежнему был удивленный, но Сунна уже не была уверена, что это связано с ней. Возможно, Маккензи была чем-то удивлена еще до ее прихода.

– Так мне… можно? – снова спросила Сунна, раздраженная тем, что ей пришлось просить дважды. Она наблюдала, как глаза Маккензи постепенно приобретают осмысленное выражение, а голова с видимым усилием кивает вверх-вниз. Нет, Маккензи не удивлена, поняла Сунна. Маккензи в шоке. Она выглядела так, будто в нее стреляли, или она видела, как стреляли в кого-то другого, или ей сказали, что она беременна десятью детьми одновременно.

– Да, залезай, – прошелестела Маккензи.

– Залезай, Сууунз, – произнесла Мод скрипучим птичьим голосом, и это, казалось, отрезвило Маккензи. Они втроем стояли на тротуаре перед домом, над головами шумели деревья. Мод приблизилась к машине и принялась постукивать по стеклу костлявым кулачком. – Ладно. Поехали. Маккензи, впусти нас. Тук-тук-тук…

Сунна была вне себя от раздражения, как будто костяшки пальцев Мод стучали прямо по ее черепу.

Маккензи открыла двери и двинулась к водительскому месту так медленно, будто брела по колено в воде. Дважды она роняла ключи и каждый раз, нагибаясь, чтобы поднять их, останавливалась и созерцала их так, будто соображала, стоит ли вообще за ними наклоняться.

До «Бумажного стаканчика» доехали молча. Сунну бесило, что никто не спрашивает, почему она вернулась после своих вдохновенных речей о том, что ей наплевать, придет ли Бретт и попросит ли прощения. По правде говоря, Сунне было не наплевать – далеко не наплевать. Но ведь это не запрещается, правда? Ей могло быть все равно, а потом стало не все равно, она могла сердиться, а потом грустить, а потом успокоиться, ей могло быть хорошо, а потом нехорошо, в уединении собственной гостиной она могла швыряться вещами, выдергивать фотографии Бретт из ежегодников и плакать, а потом пойти на работу, забыть обо всем этом, может быть, даже вспомнить какую-нибудь их с Бретт проделку и улыбнуться. Именно так, и неважно, понимают это Мод и Маккензи или нет. Разве можно всегда чувствовать одно и то же?

Маккензи пришлось парковаться дважды: в первый раз машина встала криво, и Мод объявила, что не выйдет, пока ее не выпрямят. Когда они припарковались во второй раз, Мод выглянула в окно и посмотрела на желтую разметку парковки.

– Ну, так лучше, но все равно криво.

Маккензи вцепилась в руль так крепко, что у нее побелели костяшки пальцев.

– Давайте, выметайтесь, Мод, – сказала Сунна. – Все в порядке.

– В порядке штрафа, – прощебетала Мод. – А кто подумает о машинах, которые захотят припарковаться рядом…

– Лучше бы вы заботились о тех, кто пытается сосуществовать с вами, – сказала Сунна.

У стойки Сунна спросила, на находил ли кто-нибудь матерчатую сумку с библиотечными книгами, но бариста покачала головой.

– Оставьте свой номер, и я позвоню, если что-нибудь узнаю.

Сунна вздохнула, подсчитывая в уме штрафы за просрочку.

– Хорошо, – сказала она.

Они сидели за привычным столиком с привычными напитками – Мод, при всем ее праведном негодовании из-за того, что ее не спрашивают, ни разу не сменила заказ.

Мод разложила на столе свежую газету, разгладила середину, чтобы она легла ровно, и вызывающе взглянула на Сунну.

– А никому не кажется, что эта история с бомбой слишком затянулась? Почему этот тип еще не взорвал свою галерею? Или почему полиция его не арестует? Чего они ждут?

Сунне уже надоели разговоры о бомбе. На работе все только об этом и говорили, если работу не отменяли из-за угрозы взрыва.

– Не знаю, заметил ли кто-нибудь, но я, как вы видите, здесь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Cupcake. Горячий шоколад

Библиотека моего сердца
Библиотека моего сердца

Хотите узнать о человеке? Посмотрите на его книжную полку.Джун работает в библиотеке, и привычный образ жизни вполне ее устраивает: книжные томики, китайская еда на вынос и пушистый кот Алан Беннетт. Джун знает все о постоянных посетителях библиотеки, но после смерти мамы старается избегать общества людей. Но в один день все меняется. Местные власти грозятся закрыть несколько библиотек, и жители выступают против. Джун хочет присоединиться к недовольным, но сотрудникам библиотеки запрещено участвовать в этом конфликте. Одного местные власти не учли: сотрудникам библиотеки не запрещено распутывать хитрые схемы. Очень скоро Джун поймет, что закрытие библиотеки кое-кому очень выгодно. А значит — надо действовать. Кто знает, может, эта операция по спасению библиотеки снова подарит Джун надежду и откроет сердце для новой дружбы и любви.«Эта книга так хороша, что вы проглотите ее за один присест». — Booklist«Абсолютный восторг». — Коллин Оукли«Сядьте поудобнее и наслаждайтесь этой историей о скромной девушке-библиотекаре, у которой есть великая миссия». — Нэнси Тайер«Это история о любви, потерях, самопознании и отваге». — Кэти Марш

Фрейя Сэмпсон

Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы
Прости, но я скучаю
Прости, но я скучаю

Три женщины. У каждой есть сокровенный вопрос.Одно письмо – в нем все ответы. Кому оно достанется?Ларри получил в наследство особняк, но, чтобы в нем жить, нужно соблюдать кучу странных правил. Например, не слушать современную музыку или не сажать поблизости цветы. Поскольку у Ларри и так полно проблем, он решает сдать дом.Его занимают три женщины, Мод, Сунна и Маккензи. Вскоре выясняется, что у каждой из них в жизни был человек, который пропал без объяснения причин.Поэтому, когда в почтовом ящике они находят потрепанное письмо, где ясно лишь одно – с кем-то хотят встретиться в кофейне, – каждая надеется увидеть «призрака» из прежней жизни.А вот Ларри это не интересует, у него полно других забот, а еще он убежден, что призраки, причем реальные, поселились на чердаке. Да и вообще, в их обычно тихом городе творится неладное. Кто-то угрожает разнести в пух и крах галерею, в которой он работает. Здесь уж точно не до мистики!Романтичная, яркая, забавная и трогательная история о необычной дружбе и силе надежды. Тысячи отзывов на Goodreads и Amazon c высокими оценками. Книга о силе людских уз во всем их многообразии. Бестселлер, переведенный на десяток языков.«Причудливая, оригинальная история о необычной дружбе и силе надежды. "Прости, но я скучаю" – это жемчужина». – Федра Патрик«Энергичная, очень приятная книга о призраках прошлого и о важности дружбы между людьми». – Kirkus Reviews

Сьюзи Кроуз

Юмористическая проза
Библиотека всего на свете
Библиотека всего на свете

Кловердейл – необычайно живописный городок недалеко от Лондона. Адам Паркер, недавно переехавший сюда с двумя детьми, приятно удивлен, что сельская жизнь – совсем не то, чего он опасался. Здесь постоянно что-то происходит, а местная жительница Дженнифер даже приглашает Адама помочь ей с проектом – открыть «библиотеку всего на свете», где люди будут брать напрокат не только книги.Единственная проблема: Дженнифер очарована Адамом, а он – ее сестрой Айлой. Все становится хуже, когда кое-кто находит в доме Адама личный дневник с жутковатыми откровениями. Кому он принадлежит? И что случилось с матерью детей Адама? Сам он не откровенничает, чем навлекает на себя подозрения.«Один из лучших романов для приподнятого настроения». – Woman & Home«Истории о семье, дружбе, секретах и буднях небольшого города». – Goodreads.com (о романе Хелен Рольф «Маленькое кафе в конце пирса»)

Хелен Рольф

Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги