Читаем Прости, но я скучаю полностью

– Знаешь, в городской библиотеке иногда устраивают такую штуку: показывают старые детские фильмы – «Бетховен», «Король воздуха», «Азбука футбола» и всякое такое, – он перевел дыхание и покосился на нее, как будто собирался вогнать гвоздь в собственную ногу, – без звука. А местная группа сценической импровизации делает ужасно забавные озвучки за кадром. Это… это потрясающе. Не знаю, годится ли формально такой материал для первого свидания, но…

– Звучит потрясающе, – сказала она. – И не думаю, что есть предписания, какой материал годится для первого свидания, а какой нет. Поедем на машине?

– Можно, если тебе не нравится ходить пешком. А можно пойти пешком, если тебе не нравится водить машину. В общем, можем сделать то, что ты меньше ненавидишь. Или то, что тебе больше нравится. И то и другое подходит. – Он говорил быстрее, чем обычно.

– Ты что, волнуешься, Грант?

– Ага.

Это немного приободрило Маккензи.

– Не стоит. Это всего лишь я. Тогда пойдем пешком, если есть время.

– Да, библиотека совсем рядом. Если бы ты предпочла ехать, я бы предложил зайти в «Дессарт» и съесть мороженое, а так мы придем как раз вовремя, а мороженое можем съесть потом. Шоу начинается в половине восьмого.

У Маккензи перехватило дыхание. И то и другое подходит. Пешком или на машине. Как угодно. Так или иначе. Она уходит вечером с парнем, которого едва знает. У них очень расплывчатые планы, нигде ничего не записано. У нее нет письменного графика работы, с которым потом могла бы свериться полиция, никаких свидетельств от других сотрудников о том, появлялась она или нет. Никаких. «Она должна была быть в „Пиратской пицце“ в восемь, значит, она ушла бы из дома в семь сорок пять». Никаких. «Она ушла с работы рано, потому что плохо себя чувствовала, и вот подробное описание подозрительного мужчины, который провожал ее до машины».

Она могла исчезнуть без следа, но при мысли об этом ей почему-то не было страшно за себя. Ей было страшно за других, за тех, кто останется.

– И то и другое подходит, – сказала она. – Должны ли мы… должна ли я просто…

Он посмотрел на нее с беспокойством, и она подумала, что, наверное, выглядит так, словно вот-вот упадет в обморок.

– Грант, я… я чувствую, что меня сейчас стошнит.

Она подбежала к краю крыльца, и ее вырвало через перила на лужайку. Мерзкий звук, мерзкие содрогания.

Наконец она выпрямилась и вытерла рот.

– Думаю, мне нужно вернуться в постель, – хрипло сказала Маккензи, не оборачиваясь и не глядя на Гранта. – Извини, Грант. Ты лучше иди, а то еще подцепишь заразу.

Набор покойника в Маниле


Сунна

– Ты знаешь, что в Маниле можно купить набор покойника? – спросила Мод. Сунна ничего не соображала. Какого покойника? Сколько времени? Откуда в ее спальне взялась Мод? Было темно. Так темно, что Сунна даже не могла разглядеть фигуры Мод: просто голос из ниоткуда. Бесплотный звук. Слова, не имеющие смысла.

– Мод, – сказала Сунна, – что вы делаете в моей спальне? Который сейчас час? О чем вы говорите…

– Набор покойника, – сказала Мод. Ее голос слышался отовсюду. – На Филиппинах. Сунна, я пытаюсь найти выключатель и… ой.

Зажегся верхний свет, и Сунна взвизгнула, натянув одеяло на лицо.

– Сунна. Просто на секунду закрой глаза и дай им привыкнуть; если я буду бродить по твоей квартире в темноте, то споткнусь обо что-нибудь и сломаю шейку бедра.

Сунна отняла от лица простыни, щурясь от света.

– И вместо того чтобы перестать бродить по моему дому в темноте, вы решили зажечь свет?

– Сунна, мне нужно позаимствовать твой Гугл.

– Мое что? Мой Гугл? В смысле вы хотите одолжить мой телефон?

– А Гугл у тебя в телефоне?

– Ну да.

– Значит, телефон. Как можно скорее. Он в спальне?

Сунна так хотела спать, что не могла даже разозлиться.

– Сколько сейчас времени?

– Час ночи. Извини, но дело не терпит отлагательства, и я подумала, что ты не спишь. Ты же именно в это время шатаешься по чужим квартирам, верно?

– Я сплю, Мод. Катитесь отсюда.

– Ты меня не слышишь? Набор покойника.

– А вы меня слышите? Я сплю.

Мод присела на кровать Сунны.

– Помнишь, ты сказала Маккензи, что я у нее в долгу, потому что шпионила за ней, и это дает ей право ворваться в мою квартиру? – Сунна попыталась изобразить непонимающий взгляд. – Она сама мне сказала, что ты так говорила. Честно говоря, я не вижу разницы. Ты у меня в долгу, потому что вломилась в мою квартиру. Это намного хуже, чем читать микрофиши в библиотеке. Первое противозаконно, а второе…

Сунна уже полностью проснулась и была в ярости, но спорить с этой логикой было невозможно. Она помахала рукой перед лицом, как будто Мод была комаром.

– Хорошо, хорошо, Мод. Хорошо. Телефон на тумбочке. Он разблокирован.

– Разблокирован? Как это?

– Это значит, что на нем нет пин-кода.

– Что такое пин-код? Вроде кодового замка? – Мод была сбита с толку.

– Ага.

– А зачем запирать телефон на кодовый замок? Чтобы никто другой не мог позвонить? Даже если у него что-то стряслось и нужно позвать на помощь?

– Ага, – сказала Сунна, переворачиваясь на другой бок и пряча лицо в подушку.

Мод взяла телефон и уставилась на него.

Перейти на страницу:

Все книги серии Cupcake. Горячий шоколад

Библиотека моего сердца
Библиотека моего сердца

Хотите узнать о человеке? Посмотрите на его книжную полку.Джун работает в библиотеке, и привычный образ жизни вполне ее устраивает: книжные томики, китайская еда на вынос и пушистый кот Алан Беннетт. Джун знает все о постоянных посетителях библиотеки, но после смерти мамы старается избегать общества людей. Но в один день все меняется. Местные власти грозятся закрыть несколько библиотек, и жители выступают против. Джун хочет присоединиться к недовольным, но сотрудникам библиотеки запрещено участвовать в этом конфликте. Одного местные власти не учли: сотрудникам библиотеки не запрещено распутывать хитрые схемы. Очень скоро Джун поймет, что закрытие библиотеки кое-кому очень выгодно. А значит — надо действовать. Кто знает, может, эта операция по спасению библиотеки снова подарит Джун надежду и откроет сердце для новой дружбы и любви.«Эта книга так хороша, что вы проглотите ее за один присест». — Booklist«Абсолютный восторг». — Коллин Оукли«Сядьте поудобнее и наслаждайтесь этой историей о скромной девушке-библиотекаре, у которой есть великая миссия». — Нэнси Тайер«Это история о любви, потерях, самопознании и отваге». — Кэти Марш

Фрейя Сэмпсон

Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы
Прости, но я скучаю
Прости, но я скучаю

Три женщины. У каждой есть сокровенный вопрос.Одно письмо – в нем все ответы. Кому оно достанется?Ларри получил в наследство особняк, но, чтобы в нем жить, нужно соблюдать кучу странных правил. Например, не слушать современную музыку или не сажать поблизости цветы. Поскольку у Ларри и так полно проблем, он решает сдать дом.Его занимают три женщины, Мод, Сунна и Маккензи. Вскоре выясняется, что у каждой из них в жизни был человек, который пропал без объяснения причин.Поэтому, когда в почтовом ящике они находят потрепанное письмо, где ясно лишь одно – с кем-то хотят встретиться в кофейне, – каждая надеется увидеть «призрака» из прежней жизни.А вот Ларри это не интересует, у него полно других забот, а еще он убежден, что призраки, причем реальные, поселились на чердаке. Да и вообще, в их обычно тихом городе творится неладное. Кто-то угрожает разнести в пух и крах галерею, в которой он работает. Здесь уж точно не до мистики!Романтичная, яркая, забавная и трогательная история о необычной дружбе и силе надежды. Тысячи отзывов на Goodreads и Amazon c высокими оценками. Книга о силе людских уз во всем их многообразии. Бестселлер, переведенный на десяток языков.«Причудливая, оригинальная история о необычной дружбе и силе надежды. "Прости, но я скучаю" – это жемчужина». – Федра Патрик«Энергичная, очень приятная книга о призраках прошлого и о важности дружбы между людьми». – Kirkus Reviews

Сьюзи Кроуз

Юмористическая проза
Библиотека всего на свете
Библиотека всего на свете

Кловердейл – необычайно живописный городок недалеко от Лондона. Адам Паркер, недавно переехавший сюда с двумя детьми, приятно удивлен, что сельская жизнь – совсем не то, чего он опасался. Здесь постоянно что-то происходит, а местная жительница Дженнифер даже приглашает Адама помочь ей с проектом – открыть «библиотеку всего на свете», где люди будут брать напрокат не только книги.Единственная проблема: Дженнифер очарована Адамом, а он – ее сестрой Айлой. Все становится хуже, когда кое-кто находит в доме Адама личный дневник с жутковатыми откровениями. Кому он принадлежит? И что случилось с матерью детей Адама? Сам он не откровенничает, чем навлекает на себя подозрения.«Один из лучших романов для приподнятого настроения». – Woman & Home«Истории о семье, дружбе, секретах и буднях небольшого города». – Goodreads.com (о романе Хелен Рольф «Маленькое кафе в конце пирса»)

Хелен Рольф

Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги