Читаем Прости, но я скучаю полностью

– Верно. Может быть, ты и права. – Она обняла Маккензи за плечи и притянула к себе. – Пойдем, поздороваемся.

– Спасибо.

– Ларри! – Сунна начала пробираться сквозь небольшую толпу, таща за собой Маккензи. Ларри заметил их и удивился, именно этого и ожидала Маккензи.

– Сунна?

Сунна заставила себя улыбнуться.

– Привет, Ларри. Ты пришел послушать…

Она оглянулась на Маккензи, но та пожала плечами. Ни одна из них даже не взглянула на афиши, расклеенные по всей стене у входа.

Ларри кивнул, его глаза сияли, будто с ним заговорила знаменитость.

– Да, – сказал он с энтузиазмом. – Говорят, классная группа.

– Это хорошо, – сказала Сунна. – А кто они? В смысле кто играет?

Ларри растерялся.

– Э-э… знаешь ли… не помню. – Он издал нервный смешок, от которого Маккензи снова захотелось заплакать. – Забыл, как она называется. Я просто… просто слышал, что они хорошие… от… того мальчугана у входа. – Он указал на «мальчугана», который теперь пересчитывал деньги в кассе и выглядел скорее сердитым, чем скучающим. Может быть, злился из-за того, что ему скучно.

Маккензи видела, что Сунна изо всех сил старается поддержать разговор.

– Здорово, – сказала она, глядя на Маккензи в ожидании помощи.

То, что произошло потом, поначалу показалось чудом просто потому, что отвлекло внимание. На самом деле это было крайне некстати – полная противоположность чуду: вошел Джаред. Он небрежно приобнял за шею свою невесту-медичку, рука лежала на ее плече, ее ладонь – поверх его руки. Они оглядели зал: толпу подростков и троих взрослых, стоявших в углу. Едва у Маккензи мелькнула надежда, что Джаред ее не заметит, как он ее заметил.

– Привет, Маккензи! – окликнул он, подходя к ней с будущей женой на буксире. – А где же твой попугай?

– У тебя есть попугай? – Ларри забеспокоился. – Э-э… ты держишь в доме попугая? Э-э… не хочу показаться…

– Нет, нет. – В этот момент Маккензи чувствовала странную благодарность к Ларри. – Просто чучело, часть моей рабочей униформы.

– А-а, тогда ладно. Потому что, знаешь, с домашними животными – в контракте есть пункт…

– Конечно, не беспокойся, Ларри.

Рука Джареда по-прежнему лежала на плече Лорен, их пальцы переплелись. Его глаза остекленели, изо рта разило спиртным.

– Вы что, пришли слушать группу?

Сунна, Ларри и Маккензи одновременно кивнули, и Джаред засмеялся.

– Ха. Ну ладно.

Маккензи неловко переступила с ноги на ногу.

– А ты… разве нет?

Он фыркнул.

– В этой группе играет братишка Лорен. Мы просто не могли не прийти. И поэтому я, – он указал на бар, прищелкнул языком и полез в карман за бумажником, – собираюсь прямиком двинуть… – Он повернулся было, чтобы уйти, но тут же снова обратился к Маккензи, уже несколько более трезвым голосом:

– Послушай, Маккензи, я слышал эти новости о твоей сестре. Извини, подруга.

«Извини, подруга».

Нет, чтобы сказать: «Ужасные новости, Маккензи».

Нет, чтобы сказать: «Я не мог в это поверить».

Нет, чтобы сказать: «С тобой все в порядке?»

А может быть даже: «Прости, что я ничего не сказал. Прости, что заставил тебя покрывать меня».

Она попыталась сглотнуть, но во рту пересохло, и ей пришлось откашляться.

– Откуда ты узнал?

– Было в новостях. Хорошо, что его поймали, вот ведь подонок. – Невеста смотрела на Джареда в замешательстве, поэтому он уточнил для нее: – Тип, который убил сестер Маккензи. Одну долго не могли найти, но сейчас они почти уверены, что она тоже мертва. Будет суд. – Он заметил, что все уставились на него, и добавил: – Грустно, очень грустно. Отстой. – «Отстой». – Так или иначе. Но… Я даже… немного успокоился. Теперь они знают, кто это сделал, и я больше не на крючке, понимаешь? – Он прищурил глаза, и, хотя продолжал глупо улыбаться, Маккензи видела, что ему сильно не по себе. – В чем дело, Маккензи? Ты злишься, что твоя «анонимная наводка» не принесла мне крупных неприятностей? – Он протянул руку и дернул Маккензи за рукав футболки. Маккензи отступила назад.

– Что? – взревел Джаред. – Думала, я не узнаю, что это ты? Как только они сказали о наводке, я сразу понял, чьих это рук дело. И точно знаю, что ты им сказала.

– О тебе я ничего не говорила, – сказала она.

– Еще бы, – сказал Джаред. Он больше не улыбался. – Не знаю, почему, но я тебе не верю. Хм-м. Может быть, потому, что ты иногда лжешь?

Маккензи покачала головой, стараясь не разрыдаться.

– Ничего я не говорила. И вообще сейчас не время, Джаред. Я только что вернулась от родителей…

– И сразу же отправилась в город развлекаться? Не странно? – Джаред оглядел всех и остановил взгляд на Ларри. – Нет? Не странно? Если бы это моя сестра погибла, я вряд ли был бы здесь…

У Сунны отвисла челюсть. Лорен уставилась на свои туфли. Лицо Ларри полностью утратило свойственное ему встревоженное, умоляющее выражение, делавшее его похожим на щенка, желающего всем понравиться. Он был в ярости. Внезапно он перестал выглядеть нелепо и неуместно, как выглядели все остальные в этом зале. Он покачал головой и решительно скрестил руки на груди, засунув ладони под мышки.

– Слушай, пацан, – сказал он, – не пойти ли тебе потусоваться в другое место?

Джаред побагровел.

Перейти на страницу:

Все книги серии Cupcake. Горячий шоколад

Библиотека моего сердца
Библиотека моего сердца

Хотите узнать о человеке? Посмотрите на его книжную полку.Джун работает в библиотеке, и привычный образ жизни вполне ее устраивает: книжные томики, китайская еда на вынос и пушистый кот Алан Беннетт. Джун знает все о постоянных посетителях библиотеки, но после смерти мамы старается избегать общества людей. Но в один день все меняется. Местные власти грозятся закрыть несколько библиотек, и жители выступают против. Джун хочет присоединиться к недовольным, но сотрудникам библиотеки запрещено участвовать в этом конфликте. Одного местные власти не учли: сотрудникам библиотеки не запрещено распутывать хитрые схемы. Очень скоро Джун поймет, что закрытие библиотеки кое-кому очень выгодно. А значит — надо действовать. Кто знает, может, эта операция по спасению библиотеки снова подарит Джун надежду и откроет сердце для новой дружбы и любви.«Эта книга так хороша, что вы проглотите ее за один присест». — Booklist«Абсолютный восторг». — Коллин Оукли«Сядьте поудобнее и наслаждайтесь этой историей о скромной девушке-библиотекаре, у которой есть великая миссия». — Нэнси Тайер«Это история о любви, потерях, самопознании и отваге». — Кэти Марш

Фрейя Сэмпсон

Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы
Прости, но я скучаю
Прости, но я скучаю

Три женщины. У каждой есть сокровенный вопрос.Одно письмо – в нем все ответы. Кому оно достанется?Ларри получил в наследство особняк, но, чтобы в нем жить, нужно соблюдать кучу странных правил. Например, не слушать современную музыку или не сажать поблизости цветы. Поскольку у Ларри и так полно проблем, он решает сдать дом.Его занимают три женщины, Мод, Сунна и Маккензи. Вскоре выясняется, что у каждой из них в жизни был человек, который пропал без объяснения причин.Поэтому, когда в почтовом ящике они находят потрепанное письмо, где ясно лишь одно – с кем-то хотят встретиться в кофейне, – каждая надеется увидеть «призрака» из прежней жизни.А вот Ларри это не интересует, у него полно других забот, а еще он убежден, что призраки, причем реальные, поселились на чердаке. Да и вообще, в их обычно тихом городе творится неладное. Кто-то угрожает разнести в пух и крах галерею, в которой он работает. Здесь уж точно не до мистики!Романтичная, яркая, забавная и трогательная история о необычной дружбе и силе надежды. Тысячи отзывов на Goodreads и Amazon c высокими оценками. Книга о силе людских уз во всем их многообразии. Бестселлер, переведенный на десяток языков.«Причудливая, оригинальная история о необычной дружбе и силе надежды. "Прости, но я скучаю" – это жемчужина». – Федра Патрик«Энергичная, очень приятная книга о призраках прошлого и о важности дружбы между людьми». – Kirkus Reviews

Сьюзи Кроуз

Юмористическая проза
Библиотека всего на свете
Библиотека всего на свете

Кловердейл – необычайно живописный городок недалеко от Лондона. Адам Паркер, недавно переехавший сюда с двумя детьми, приятно удивлен, что сельская жизнь – совсем не то, чего он опасался. Здесь постоянно что-то происходит, а местная жительница Дженнифер даже приглашает Адама помочь ей с проектом – открыть «библиотеку всего на свете», где люди будут брать напрокат не только книги.Единственная проблема: Дженнифер очарована Адамом, а он – ее сестрой Айлой. Все становится хуже, когда кое-кто находит в доме Адама личный дневник с жутковатыми откровениями. Кому он принадлежит? И что случилось с матерью детей Адама? Сам он не откровенничает, чем навлекает на себя подозрения.«Один из лучших романов для приподнятого настроения». – Woman & Home«Истории о семье, дружбе, секретах и буднях небольшого города». – Goodreads.com (о романе Хелен Рольф «Маленькое кафе в конце пирса»)

Хелен Рольф

Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги