Читаем Просто будь моей полностью

– Когда ты давал мне деньги, я сказал, что буду держать тебя в курсе происходящего! – возмущенно воскликнул Шон.

– Но ты этого не сделал, не так ли?

– Что ты имеешь в виду?

– Поправь меня, если я ошибаюсь, но ты не выходил со мной на связь более шести недель.

– Да, но я был занят. Спроси Грейс, если не веришь мне. Я впервые приехал в Ротбурн после того уик-энда. Приехал сегодня утром, поэтому ты не можешь обвинить меня в том, что я тебя избегаю.

Джек нахмурился:

– Я думал, ты приезжал каждые выходные.

– Тебе это Грейс сказала? – самодовольно спросил Шон. – Ей не нравится, когда я не уделяю ей внимания.

Джек вонзил ногти в ладони:

– С какой стати ей об этом говорить? У нас с ней нет ничего общего.

– Видишь ли, мне трудно одновременно заниматься сайтом и Грейс. Если бы было больше времени, я уделял бы его работе.

Взгляд Джека стал настороженным.

– У тебя было шесть недель, – напомнил он.

Шон поморщился.

– У меня посменная работа и изворотливый менеджер, – мрачно пробормотал он. И я пытаюсь найти вдохновение в этих обстоятельствах.

«Не говоря уже о твоей поездке в Лас-Вегас», – презрительно подумал Джек. Неужели Шон проводит все свое свободное время в барах и казино?

– Так или иначе, – тот смотрел снизу вверх, – если тебе нужны извинения, то признаю, что я не самый надежный партнер. – И поморщился: – Однако постараюсь исправиться.

– Ага. Ты нашел других инвесторов?

– Другие инвесторы? – Шон насторожился. – Почему ты об этом спрашиваешь?

– По-моему, вполне разумный вопрос. Мне интересно, сколько денег вложено в твой проект.

Шон нахмурился:

– Все-таки Грейс тебе это сказала.

– Грейс? – Выражение лица Джека оставалось сдержанным. – Она ничего не говорила.

Шон прищурился:

– Отлично. Значит, других инвесторов нет. Нелегко найти свободные деньги в нынешних условиях. – Он огляделся. – А предложи-ка мне пива, Джек. Очень хочется пить. Сегодня вечером я уезжаю в Лондон.

– Так скоро?

– Я должен выйти на работу в понедельник утром.

Джек упрекнул себя за реакцию на эту новость. Возможно ли, что Грейс не спала с Шоном после того первого уик-энда?

– Если бы я жил как ты, у меня было бы больше времени для работы над веб-сайтом. – Шон, по-видимому, не отследил, как у Джека изменилось настроение. – Я говорил это раньше и скажу сейчас. Наверняка приятно быть миллионером.

Джек примерно минуту пристально смотрел Шону в глаза, задаваясь вопросом, уж не собирается ли тот снова просить у него деньги.

– Эй, я хотел спросить тебя.

Джек как раз вышел за пивом, когда его окликнул Шон.

– Я знаю, ты виделся с Грейс в тот вечер, пока она была на пробежке, – небрежно заметил он.

Джек напрягся:

– Да, я с ней виделся. И что?

– Ты показывал ей свою лодку. – Шон смотрел на него с сомнением. – Кажется, вы с ней отлично поладили.

Джек пожал плечами.

– Она хорошая девушка, – натянуто ответил он, упрекнув себя за неискренность.

Но следующие слова Шона избавили от сомнений.

– Знаешь, я не возражаю, если ты будешь время от времени с ней встречаться, – небрежно произнес он. – Она потеряла связь с большинством своих друзей, да и тебе не помешает компания женщины.

У Джека даже челюсть отвисла.

– Ты шутишь!

Шок выпятил подбородок:

– А почему нет? Не смотри на меня так, Джек. Это всего лишь идея.

– Плохая идея, – резко сказал Джек, заскрежетав зубами. – Я принесу тебе пиво. – Он направился в коридор.

– Эй, не будь ханжой, Джек. – Шон встал с дивана и пошел за Джеком. Остановился в дверях, упираясь руками в дверной проем. – Она ведь тебе нравится. Мы же и раньше так делали.

Джек уставился на него:

– Я не понимаю, о чем ты, черт побери, говоришь.

– Ой, да все ты отлично понимаешь, – вкрадчиво заметил Шон. – Разве мы с тобой не менялись подружками, пока учились в университете в Дублине?

– Да? А я этого и не помню.

Когда Шон ушел в гостиную, Джек с такой силой схватился рукой за дверной проем, что побелели костяшки пальцев. Он не понимал, на что намекает Шон. Имеет ли в виду Грейс? Или Лизу?

Шон стоял у окна, когда Джек вернулся в гостиную.

– Отличный вид, – оценил он, беря пиво. – Ты счастливчик, Джек. Впрочем, я уже об этом тебе говорил.

Джек нахмурился.

– Да, – жестко бросил он. – Это произошло на моей свадьбе, не так ли? Ты сказал, что я счастливчик, потому что встретил Лизу.

Шон пожал плечами:

– Ну да. Ты всегда был счастливчиком. Да и сейчас счастливчик. – Он снова уселся на диван. – Ты же не будешь это отрицать?

– А ты? – Джек присел на подлокотник кресла напротив. – Как насчет Грейс?

– Грейс? – Шон уставился на него. – Я тебя не понимаю.

– Ну, она красивая женщина. Она тебе небезразлична, да? По-моему, тебе повезло, что ты с ней.

– Ага-ага. – Шон фыркнул. – Куда ты клонишь, Джек? Я же не жаловался на судьбу.

– Ты практически предложил мне переспать с ней, – резко ответил Джек. – Боже мой, я бы никогда не предложил любимую женщину в обмен на наличные!

– Тебе и не пришлось это делать, – едва слышно произнес Шон.

– Что ты сказал? – Джек встал.

Шон опустил голову.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Центрполиграф)

Похожие книги