Читаем Просто поверь (СИ) полностью

- Не беспокойся, Северус, - сказала мама, прежде чем Гарри успел что-то возразить, - я же буду не одна. К тому же, кто тебе сказал, что ты не можешь видеться с нами?

- Но… - все же удалось вставить Гарри, которому вовсе не улыбалось видеть Снейпа в их с мамой доме.

- Гарри, ты ведь не против? - От откровенной просьбы в мамином взгляде у него вдруг защемило сердце и не хватило смелости ответить ей решительным отказом. Он в напускной небрежности пожал плечами.

- Конечно. Заглядывайте, профессор, когда захотите.

- Весьма тронут, мистер Поттер, вашим приглашением. - И на этот раз в интонациях Снейпа не промелькнуло ни грамма иронии. Было похоже, что он в самом деле благодарен Гарри за решение пойти навстречу.

“Что я пропустил? - слегка озадаченно подумал парень. - С чего вдруг на него напала такая вежливость?”

Оставшись с мамой вдвоем, он некоторое время молчал, явно не зная, с какой темы начать разговор. В конце концов, мысленно махнув рукой, Гарри подошел к маме и, не говоря ни слова, обнял ее. По ее губам скользнула быстрая нежная улыбка.

- Какой ты у меня… большой, - еле слышно вздохнула она, проводя рукой по темным непокорным волосам сына. - Как жаль… - Но, не закончив, спрятала лицо на его плече.

- Ничего, мама, мы справимся со всем вместе, - пробормотал Гарри, чувствуя, что должен что-то сказать. - Я обещаю тебе, что бы ни случилось, мы никогда больше не расстанемся.

А про себя добавил, что обязательно постарается сделать так, чтобы ее жизнь больше не омрачалась никакими страшными событиями.

***

В коридоре послышались шаги. Гарри, погруженный в глубокую задумчивость, отреагировал только тогда, когда его громко окликнули. Вздрогнув, он вскинул голову. На пороге стоял Ремус.

- Привет, Гарри. - Его взгляд быстро обежал комнату. - А где Лили?

- Привет, Ремус, - отложив в сторону книгу, которую пытался читать, Гарри поднялся. - Мама… ээ… в ванной.

Он посмотрел на дверь в углу спальни. Лили, сказав, что ей необходимо освежиться, скрылась за ней около десяти минут назад. Гарри пообещал позвать ее, если произойдет что-то действительно важное. Пока все было тихо.

- Ясно… - Ремус вошел в комнату и тут же увидел небольшую сумку, где были сложены вещи Лили. - Вы куда-то собираетесь?

- В общем… да. - Вздохнув, Гарри коротко рассказал ему об утреннем визите к Дамблдору.

С каждой фразой усталое лицо мужчины становилось все более встревоженным и озабоченным.

- Какая нагрузка на Лили… Не успела она оправиться от волнений, связанных с возвращением памяти, как навалились новые… - Ремус, качая головой, смотрел куда-то перед собой. - Не представляю, что она сейчас чувствует. И Дамблдор… Я, конечно, уважаю директора, но, зная, что он на протяжении стольких лет нам…

- Врал, - подсказал Гарри, когда он замялся, подыскивая подходящее слово.

- Я бы сказал - умалчивал, - продолжил Ремус, изредка поглядывая на дверь ванной. - Так вот, я понимаю желание твоей мамы уехать из Хогвартса, хотя, по моему мнению, здесь для нее безопаснее всего.

- Почти то же самое сказал и Снейп, - кивнул Гарри и с неким удивлением осознал, что это имя уже не вызывает у него таких негативных эмоций как раньше. Однако долго размышлять об этом не стал.

- Северус… - Ремус невесело хмыкнул. - Знаешь, Гарри, несмотря на твое, мягко говоря, нелестное отношение к нему, он никогда не допустит того, чтобы Лили было плохо.

- Почему? - живо спросил парень, надеясь наконец все прояснить.

- В школьные годы они были дружны.

- Дружны? Но как же тогда та сцена, которую я увидел в Омуте памяти…

Не договорив, Гарри отвернулся к окну. Впрочем, не прошлое ему сейчас было интересно. Ремус слегка пожал плечами, как бы тоже не придавая этому эпизоду большого значения.

- У них и раньше начались разногласия, а уж услышать такое слово как… - Вздохнув, он сел на стул. - Хотя не я должен об этом тебе рассказывать.

Гарри машинально кивнул. С этим более или менее понятно. Он пристроился на краю кровати. Но едва сел, как из-за притворенной двери снова зазвучали шаги, в этот раз торопливые. Его догадка подтвердилась, когда в комнату практически вбежал Рон.

- Гарри! - Его глаза наткнулись на сидящего напротив Ремуса. - Привет, Рем…

- Рон! - оборвав его на полуслове, задыхающимся голосом произнесла вбежавшая за ним Гермиона. - Зачем ты так несешься, как будто тебя преследуют!

На ее руках, хищно сузив желто-зеленые глаза, сидел Тигра.

- Тигра! - подскочил Гарри. - Вы нашли его! И где он был?

- На улице шнырял, представляешь? - как-то уж чересчур взволнованно сказал Рон, отдышавшись. - Но не это главное. Знаешь, что…

- Не мог бы ты потише? - недовольно попросила девушка, не выпуская котенка на волю. У того, между прочим, тоже был какой-то азартный вид.

И только тут Гарри заметил, что и его приятель держит что-то в руках.

- Что это у тебя?

К ним подошел Ремус.

- Здравствуйте, Рон, Гермиона. Что за переполох?

- О, привет, Ремус… Тише, Рон, ну что ты кричишь в самом деле… - Девушка с явным беспокойством завертела головой. - А миссис Поттер где?

Гарри молча показал на дверь, за которой по-прежнему шумела вода.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 лучших художников Возрождения
12 лучших художников Возрождения

Ни один культурный этап не имеет такого прямого отношения к XX веку, как эпоха Возрождения. Искусство этого времени легло в основу знаменитого цикла лекций Паолы Дмитриевны Волковой «Мост над бездной». В книге материалы собраны и структурированы так, что читатель получает полную и всеобъемлющую картину той эпохи.Когда мы слышим слова «Возрождение» или «Ренессанс», воображение сразу же рисует светлый образ мастера, легко и непринужденно создающего шедевры и гениальные изобретения. Конечно, в реальности все было не совсем так, но творцы той эпохи действительно были весьма разносторонне развитыми людьми, что соответствовало идеалу гармонического и свободного человеческого бытия.Каждый период Возрождения имел своих великих художников, и эта книга о них.

Паола Дмитриевна Волкова , Сергей Юрьевич Нечаев

Искусствоведение / Прочее / Изобразительное искусство, фотография
После банкета
После банкета

Немолодая, роскошная, независимая и непосредственная Кадзу, хозяйка ресторана, куда ходят политики-консерваторы, влюбляется в стареющего бывшего дипломата Ногути, утонченного сторонника реформ, и становится его женой. Что может пойти не так? Если бывший дипломат возвращается в политику, вняв призывам не самой популярной партии, – примерно все. Неразборчивость в средствах против моральной чистоты, верность мужу против верности принципам – когда политическое оборачивается личным, семья превращается в поле битвы, жертвой рискует стать любовь, а угроза потери независимости может оказаться страшнее грядущего одиночества.Юкио Мисима (1925–1970) – звезда литературы XX века, самый читаемый в мире японский автор, обладатель блистательного таланта, прославившийся как своими работами широчайшего диапазона и разнообразия жанров (романы, пьесы, рассказы, эссе), так и ошеломительной биографией (одержимость бодибилдингом, крайне правые политические взгляды, харакири после неудачной попытки монархического переворота). В «После банкета» (1960) Мисима хотел показать, как развивается, преображается, искажается и подрывается любовь под действием политики, и в японских политических и светских кругах публикация вызвала большой скандал. Бывший министр иностранных дел Хатиро Арита, узнавший в Ногути себя, подал на Мисиму в суд за нарушение права на частную жизнь, и этот процесс – первое в Японии дело о писательской свободе слова – Мисима проиграл, что, по мнению некоторых критиков, убило на корню злободневную японскую сатиру как жанр.Впервые на русском!

Юкио Мисима

Проза / Прочее / Зарубежная классика