Читаем Просто поверь (СИ) полностью

- Это очень хорошо… - Гермиона отчего-то понизила голос.

- Что хорошо? - не понял он.

Его внимание снова привлекло какое-то трепыхание в руках Рона. Это оказалась пестрая сова, которая, испуганно косясь на котенка, изо всех сил пыталась вырваться из стискивающих ее пальцев.

- Сова? Рон, зачем тебе сова? Откуда она?

- В этом все и дело! - Тоже оглянувшись на закрытую дверь, тот, по примеру подруги, заговорил тише. - Посмотри на ее лапы.

Недоумевая, Гарри потянулся к ошалевшей от страха птице.

- Пергамент… Почтовая сова. А при чем здесь…

Он внезапно осекся, осененный странной мыслью.

- Что такое, Гарри? - словно заразившись всеобщим настроением, с тревогой спросил Ремус. Впрочем, не дожидаясь ответа, знаком попросил Рона приподнять сову. Она неожиданно притихла.

Гарри увидел, что пергамент, привязанный к лапе совы, был немного потрепанным, но, в общем, самым обыкновенным. Ремус перевернул его, и Поттеру предстал замысловатый росчерк чернил. Гарри не сразу смог расшифровать, что там написано.

- “Лили Поттер”, - еле уловимо прошептали его губы. Он несколько секунд тупо смотрел на эти два слова, мысли его при этом куда-то все испарились.

- Мерлин мой… - произнес Ремус таким голосом, словно не верил тому, что видели его глаза. Он резко отдернул руки от свернутого пергамента и выпрямился. - Где вы нашли эту сову? Как вы ее поймали?

Гарри встрепенулся и тоже уставился на друзей. Он еле сдерживал дикое желание отвязать свиток, да и, наплевав на реакцию остальных, разорвать его, сжечь, уничтожить. Чтобы даже пепла от пергамента не осталось. С каждой секундой в Гарри крепла убежденность, что ничего хорошего эта посылка, как и в прошлый раз, принести не может.

- Мы с Гермионой как раз вышли из замка… - начал Рон, но быстро сбился, потому что дверь ванной неожиданно для всех открылась, и оттуда вышла Лили. Посвежевшая, она сменила платье на блузку и длинную юбку, а волосы, доставлявшие ей немало неудобств, заплела в косу.

Гарри, почти подпрыгнув на месте, развернулся и встал перед Роном так, чтобы не было видно птицы.

- Мама! Ты… ты уже?

Она с удивлением посмотрела на него. Потом на всех остальных.

- Что значит уже? Я же не русалка проводить в ванной долгое время. Ремус, здравствуй! Рада тебя видеть.

- Привет, Лили… - Мужчина, согнав с лица тревогу, шагнул ей навстречу. Взял в руки протянутую ладонь. - Ты, я слышал, собираешься покинуть Хогвартс?

На мгновение опустив глаза, она с некоторой задержкой кивнула.

- Да, верно. Мы с Гарри так решили. Как я ни люблю Хогвартс… мне слишком трудно здесь находиться. Я… Ты ведь понимаешь из-за чего…

- Понимаю.

Наступила небольшая пауза, и в тишине стали слышны приглушенные звуки недовольных своим положением животных. Сова и кот, возбужденные близким соседством друг с другом, пытались вырваться на свободу. Лили, прислушавшись, заглянула Ремусу за плечо.

- Что это?

И заметила Тигру в руках Гермионы. Хвост его мелко подрагивал.

- Вы все-таки нашли Тигру! Вот молодцы! И где он пропадал, этот исследователь?

- Он… был на улице, - сказала девушка, подходя к Лили, и передала ей котенка. - Но недалеко.

- Наверное, не успел убежать подальше, - усмехнулась та, но скорее грустно, чем весело. - Знаете… - Лили обвела всех четверых внимательным взглядом, - мне почему-то кажется, что у вас что-то произошло…

Гарри напрягся. Ему совершенно не хотелось, чтобы мама узнала об еще одной адресованной ей посылке, ибо, вполне возможно, очередного потрясения она не перенесет. Поэтому, положив руки на плечи Рону, он слегка подтолкнул того к открытой двери.

- Ну что ты, мама! У нас все в порядке, а вот Рон хотел отправить письмо. Да, Рон?

- Что?.. А… Ну да, конечно, письмо…

Подстегиваемый настойчивым взглядом Гарри, Рон торопливо вышел за порог, прижимая к себе изрядно издерганную сову.

- А что делать-то? - прошептал он напоследок.

Гарри неопределенно мотнул головой, чувствуя, как мама наблюдает за ними.

- Пожалуй, составлю Рону компанию, - будто извиняясь за что-то, несколько смущенно сказала Гермиона, - вместе все-таки веселее…

После того, как за ней закрылась дверь, Лили еще некоторое время задумчиво смотрела на то место, где стояла девушка.

- Письмо? А разве Рон не отправится домой сегодня же?

- Конечно, - как можно беспечнее сказал Гарри. - А письмо это он написал своему брату, который живет в Румынии…

Внутренне морщась от собственных неправдоподобных слов, он мысленно перенесся к друзьям. Что они решат делать: дожидаться его или обращаться к кому-нибудь более сведущему в этом вопросе? К Снейпу, например…

- Ну, рассказывай, Ремус, - между тем говорила Лили, как видно, предпочтя уделить внимание старому другу, а не какой-то сомнительной истории с письмом. - Как ты жил все это время? Я смотрю, с холостяцкой жизнью ты покончил?

Ремус ответил ей слабой улыбкой.

- Ты верно подметила, покончил. Но совсем недавно, если хочешь знать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 лучших художников Возрождения
12 лучших художников Возрождения

Ни один культурный этап не имеет такого прямого отношения к XX веку, как эпоха Возрождения. Искусство этого времени легло в основу знаменитого цикла лекций Паолы Дмитриевны Волковой «Мост над бездной». В книге материалы собраны и структурированы так, что читатель получает полную и всеобъемлющую картину той эпохи.Когда мы слышим слова «Возрождение» или «Ренессанс», воображение сразу же рисует светлый образ мастера, легко и непринужденно создающего шедевры и гениальные изобретения. Конечно, в реальности все было не совсем так, но творцы той эпохи действительно были весьма разносторонне развитыми людьми, что соответствовало идеалу гармонического и свободного человеческого бытия.Каждый период Возрождения имел своих великих художников, и эта книга о них.

Паола Дмитриевна Волкова , Сергей Юрьевич Нечаев

Искусствоведение / Прочее / Изобразительное искусство, фотография
После банкета
После банкета

Немолодая, роскошная, независимая и непосредственная Кадзу, хозяйка ресторана, куда ходят политики-консерваторы, влюбляется в стареющего бывшего дипломата Ногути, утонченного сторонника реформ, и становится его женой. Что может пойти не так? Если бывший дипломат возвращается в политику, вняв призывам не самой популярной партии, – примерно все. Неразборчивость в средствах против моральной чистоты, верность мужу против верности принципам – когда политическое оборачивается личным, семья превращается в поле битвы, жертвой рискует стать любовь, а угроза потери независимости может оказаться страшнее грядущего одиночества.Юкио Мисима (1925–1970) – звезда литературы XX века, самый читаемый в мире японский автор, обладатель блистательного таланта, прославившийся как своими работами широчайшего диапазона и разнообразия жанров (романы, пьесы, рассказы, эссе), так и ошеломительной биографией (одержимость бодибилдингом, крайне правые политические взгляды, харакири после неудачной попытки монархического переворота). В «После банкета» (1960) Мисима хотел показать, как развивается, преображается, искажается и подрывается любовь под действием политики, и в японских политических и светских кругах публикация вызвала большой скандал. Бывший министр иностранных дел Хатиро Арита, узнавший в Ногути себя, подал на Мисиму в суд за нарушение права на частную жизнь, и этот процесс – первое в Японии дело о писательской свободе слова – Мисима проиграл, что, по мнению некоторых критиков, убило на корню злободневную японскую сатиру как жанр.Впервые на русском!

Юкио Мисима

Проза / Прочее / Зарубежная классика