Поезд прибывал на первый путь, поэтому встречающим не понадобилось бежать по подземному переходу на другие платформы. Шерлок, не знавший, как выглядит папа, нервничал, но старался не показывать виду. Как ни странно, стоявший на перроне Шерлок и вышедший одним из первых из вагона пожилой мужчина, одетый по последней моде, сразу узнали друг друга по одинаково растерянному виду, но в первый миг замерли, не решаясь приблизиться друг к другу. Их сходство не бросалось в глаза, но всё же было что-то общее в форме лица и необычном разрезе глаз да густые вьющиеся волосы, вот только у родителя Шерлока они были полностью седыми.
- Ну же, возьми у него чемодан, - Джон легонько толкнул Шерлока, и тот отмер.
- Здравствуй, - Шерлок подошёл к папе и попытался взять из его рук громадный коричневый баул, стянутый ремнями.
- Не стоит, я сам понесу наши вещи, - из-за спины родителя Холмса показался худощавый рыжеволосый мужчина.
- Сынок! Каким же ты вырос! - папа Шерлока бросился его обнимать, как только руки оказались свободны от вещей. - Прости меня. Я столько лет тебя искал, но смог найти только теперь, - пожилой омега заплакал.
- Папа, не стоит устраивать сцен на людях. Едемте в гостиницу, там и поговорите. Где у вас тут стоянка такси? - спросил рыжеволосый сопровождающий у растроганного Джона, подозрительно шмыгающего носом.
- На площади у вокзала, но это очень дорого, - ответил тот.
- Только не для нас, - презрительно скривил тонкие губы рыжеволосый, оказавшийся братом Шерлока.
- Ну ладно, - Джон всё же взял один из двух чемоданов у этого высокомерного хлыща и потопал к зданию вокзала. Шерлок шёл сзади, ведя под руку всхлипывающего папу.
На привокзальной площади выстроилась вереница такси, ожидавших пассажиров.
- В «Националь», - вручив чемоданы водителю, скомандовал рыжеволосый (привычка повелевать выдавала в нём альфу, занимавшего высокое общественное положение), и уселся на место рядом с водителем. Остальные разместились на заднем сидении. Всю дорогу смущённый Шерлок смотрел на папу, а тот - на него и вытирал слёзы радости кружевным платком с вышитым на нём вензелем. Джон глазел на них и на проносившиеся за окном дома, чувствуя себя так, словно попал в один из своих любимых романов. Жизнь порой оказывалась интереснее любых книг.
Лишь когда они устроились в одном из лучших номеров самого крутого в городе отеля и заказали бутылку баснословно дорогого коньяка, Тимоти (так звали папу Шерлока) отпил несколько глотков из своего стакана и начал свой рассказ:
- Шерлок, я знаю, что у тебя ко мне много вопросов. Поэтому я начну с самого начала. То, что случилось со мной в первую течку, было не любовью, а временным помешательством. Я отдался первому же альфе, который оказался в тот момент поблизости. Когда гормоны вернулись в норму, я пришёл в себя и ужаснулся тому, что мог забеременеть. Увы, мои худшие опасения оправдались. Некоторое время мне удавалось это скрывать, но рано или поздно всё тайное становится явным.
Мой отец вышел из себя и впервые в жизни поднял на меня руку, когда узнал о моей беременности. Ещё больше он разъярился и посадил меня под замок, когда понял, что отцом ребёнка был наш замужний повар. Ещё бы, ведь то, что незамужний сын барона фон Боде произведёт на свет незаконнорожденное дитя, могло стать несмываемым пятном на репутации всех членов семьи. Поэтому мой отец и поступил так сурово - всем объявили, что я отбыл учиться в закрытый пансион в Швейцарии, а я просидел всё время беременности в своей комнате, ставшей мне тюрьмой.
Сразу после родов отец отнял моего сына и сказал, чтобы я забыл о нём и не позорил больше семью своим распутным поведением. Моего ребёнка отдали его отцу вместе с приличной суммой денег на его содержание и велели убираться подальше и никогда не попадаться мне на глаза. Потом меня действительно отправили в одну из лучших закрытых школ для благородных омег. Я смог покинуть школу при монастыре лишь три года спустя, получив известие о том, что у моего отца случился апоплексический удар. После его смерти я получил некоторую свободу действий и принялся искать тебя. Но всякий раз, когда я прибывал туда, где на тот момент проживала семья Холмсов, они срывались с места и исчезали в неизвестном направлении, а я вынужден был начинать поиски заново.
- Так вот, почему мы всё время переезжали. А я всё удивлялся, почему это отцу не сидится на месте. Теперь ясно также, откуда у него взялись деньги, чтобы оплатить моё образование, - заметил Шерлок.
Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше
Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги