– Это касается колье, – улыбнулся принц.
– И что же произошло? – спросила Лёля.
– Сначала его украли.
– То есть как – сначала украли? – удивилась девушка.
Меньшов тоже заинтересовался.
– Мне звонил господин Рамдух Али Хасан, – продолжил мистер аль-Халид, – и сказал, что после банкета принцесса Алия сняла колье и он положил его в сейф. Через 2 часа во всём доме внезапно погас свет, который удалось включить только через 15 минут. Естественно, сигнализация всё это время была отключена и видеокамеры, несмотря на то, что работают автономно, тоже вышли из строя. Когда включили электроэнергию, Рамдух захотел взглянуть на жемчужину, открыл сейф, но её там не оказалось. Код от сейфа знает только он сам. Комната с колье закрывается на ключ, на окнах решётки, у входа дежурил охранник. Правда, во время отключения света он услышал звон разбитого стекла в глубине коридора и ненадолго покинул пост…
– А сколько времени его не было? – прервал его Меньшов.
– Минут 5–7. Но самое интересное, что когда стали осматривать комнату, то обнаружили, что окно немного приоткрыто и за рамой лежит колье… Возможно, кто-то хотел украсть, но у него не получилось. – Шейх отпил воду из стакана и продолжил: – Теперь колье отправили на хранение в банк. До аукциона оно будет там.
Лёля узнала достаточно, чтобы понять сложность ситуации, поэтому решила не переживать понапрасну, а пойти сделать разминку перед игрой.
– Накануне аукциона колье должен осмотреть ювелир? – спросил Алекс, понимая, насколько сложно теперь будет заменить жемчужину.
– Решили, что за 5 часов до торгов господин Рамдух привезёт его на аукцион и там ювелир произведёт оценку изделия. Охрана, конечно, будет усилена.
– А какова, по вашему мнению, стоимость этого колье?
– Это весьма ценная вещь… Около 12 млн долларов. По крайней мере, в прошлый раз за него отдали такую сумму.
– Так это юсуповская жемчужина?
– Юсуповская? …Нет-нет! Она некогда принадлежала Элизабет Тейлор.
– Понятно. Тогда это действительно дорогая вещь.
– Очень дорогая.
Лёля, закончив разминку, подошла к ним. Сияющие глаза, улыбка и весь её вид создавали впечатление здоровья, жизнерадостности и энергии.
– Ну что? Будем играть? – спросила она.
– Элен, вы восхитительны. Получили ли вы мой презент сегодня?
– О да! Спасибо! Букет превосходный. И стихи тоже…
– Очень рад, что вам понравилось, – он нежно взял её руку и прикоснулся губами к её пальцам. – А вот и мистер Тилбери, – сказал он, увидев подходившего к ним американца.
Поприветствовав всех, Майкл Тилбери стал весело рассказывать о том, как ему удалось вырваться из двух пробок, и о других своих злоключениях по дороге на корт, из-за чего он, собственно, и задержался. Поговорив ещё немного о чём-то незначительном, Алекс с господином аль-Халидом направились на пробежку. Между тем Майкл приблизился к Лёльке и заглядывая ей в глаза, нежно проворковал:
– Надеюсь, букет, который я отправил утром, вам понравился?
– Да, конечно.
– Вы прочли записку?
– Да. Она произвела на меня впечатление.
– Может ли бедный страдалец рассчитывать на вашу благосклонность? – американец был настолько нежен с ней, что менее равнодушная к нему девушка, пожалуй, смутилась бы.
Лёлька же не смогла упустить такую возможность пошутить.
– Это вы о ком? – спросила она.
– Это я о бедном, страдающем человеке, который, увидев вас, потерял покой и сон, – сказал он, удивляясь её недогадливости.
– Кто же он? – продолжала валять дурака Лёлька.
Американец выразительно указал пальцем на себя.
– А-а! Так вы о себе? – Лёля изобразила искреннее удивление.
«Однако девица туповата», – подумал Тилбери.
– А я думала, что вы о каком-то своём друге. Ведь женатые мужчины должны любить своих жен, – Смирнова продолжала изображать абсолютную наивность.
– Я не женат.
– Но были, и у вас есть подруга.
– Мы с ней расстались… вчера… – сказал Тилбери.
Лёля заулыбалась, то ли от этой радостной новости, то ли по другой причине. Американцу это показалось хорошим знаком.
– О! Так это в корне меняет дело, – сказала она, лукаво взглянув на его. – Вы теперь мне нравитесь гораздо больше.
– И …вы согласитесь провести со мной сегодняшний вечер? – Тилбери уже был почти уверен в успехе.
Но Алекс, подходя к ним и увидев озорство в её глазах, понял, что теперь от неё можно ждать что угодно.
– Почему бы нет? – ответила девушка. – Вы ведь пригласили нас на яхту.
– М-м, всё немного изменилось. Мистер Аль-Халид уговорил меня не похищать вас на весь день и пригласил всех нас к себе на яхту. Но, думаю, прогулка не затянется до вечера. Так что, надеюсь, вечер мы проведём вместе, Элен.
– И куда же мы пойдём?
– В самый лучший ресторан в Лондоне.
– Слышишь, Алекс, – обратилась она к Меньшову, – мистер Тилбери пригласил меня сегодня вечером в ресторан.
– Не будем загадывать, ведь прогулка может затянуться, – ответил ей Меньшов.
– Ну хотя бы на вашу благосклонность в течение дня я могу рассчитывать? – продолжал американец.
Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов
Фантастика / Приключения / Фэнтези / Былины, эпопея / Боевики / Детективы / Сказки народов мира / Исторические приключения / Славянское фэнтези