Он лежал на диване,
Здесь:
слушая
—Обстоятельства могут быть выражены: 1) существительным с предлогом 2) наречем 3) причастием (что соответствует русскому деепричастию) 4) инфинитивом (что соответствует русскому глаголу в неопределенной форме) 5) герундием с предлогом (аналогов герундию в русском языке нет).
Например:
Они провели выходные
Здесь:
на даче
—Он
Здесь:
быстро
—Вспомним здесь, что наречие
это часть речи, которая обозначает признак действия или обстоятельства, при которых осуществляется действие. Наречие относится к сказуемому и отвечает на вопросы:Он стоял на остановке,
Здесь:
читая
—Вспомним здесь, что деепричастие
это форма глагола, которая обозначает собой действие при основном действии, то есть обозначает действие при сказуемом.Вспомним также, что причастием
называется часть речи, которая имеет одновременно свойства и глагола и прилагательного. Например,Продолжим примеры обстоятельств:
Я позвонил ему,
Здесь:
чтобы обсудить
—В английском языке
Определение
это член предложения, который обозначает признак предмета. Определение отвечает на вопросы:Определение чаще всего выражается прилагательным, но может быть выражено и причастием, причастным оборотом, числительным, местоимением, существительным в общем падеже, существительным в притяжательном падеже, существительным с предлогом, инфинитивом и герундием с предлогом. Не будем здесь приводить примеры всех этих вариантов определения.
Предложения бывают повествовательные, вопросительные, повелительные и восклицательные.
В этой Теме мы рассматривали и будем рассматривать только повествовательные
предложения.Английские предложения в отличие от русских имеют строгий порядок слов
.В русском языке отношения между словами в предложениях выражаются окончаниями слов. Поэтому слова в русском предложении могут занимать разные места без ущерба для смысла предложения.
Например:
Здесь слово
В английском предложении такие перестановки невозможны потому, что в английском языке место слова определяет роль этого слова в предложении
.Соответствующее английское предложение имеет вид:
The boy bought a book.
— Мальчик купил книгу.Здесь:
boy
[bɔi] [бой] — мальчик,bought
[bɔ: t] [бо: т] — купил (прошедшее время глагола to buy [tu: bai] [ту: бай] — покупать),book
[bʊk] [бук] — книга.На первом месте в английском повествовательном предложении стоит подлежащее.
В данном случае подлежащим оказывается слово boy.На втором месте в английском повествовательном предложении стоит сказуемое.
В данном случае сказуемым оказывается глагол bought.В отличие от русского языка, где в предложениях может отсутствовать либо подлежащее, либо сказуемое, в английском предложении обязательно должны быть и подлежащее и сказуемое
.