Читаем Простой учебник английского языка полностью

А будущее неопределенное время (will) используется:

1) для выражения догадок и предположений о будущем, когда нет уверенности в том, что говорится, а есть только догадки,

2) для выражения того, что говорящий знает о будущем, твердо знает, а не догадывается, то есть для выражения фактов в будущем,

3) для вопросов о будущем, когда Вы не уверены, знает ли Ваш собеседник ответ на Ваш вопрос (когда же Вы предполагаете, что Ваш собеседник знает ответ на Ваш вопрос, то используется вопросительная форма to be going to).


Так же to be going to и будущее неопределенное время (will) отличаются с точки зрения выражения чего-либо запланированного (заранее решенного) или внезапно решенного говорящим (спонтанного).


To be going to используется для выражения запланированного на будущее, о чем заранее было решено:


I am going to read this book tomorrow. — Я собираюсь (планирую) прочитать эту книгу завтра. (Заранее решенное действие, запланированное заранее.)

Здесь:

read [ri: d] [ри: д] — читать,

this [ðis] [ðис] — эту,

book [bʊk] [бук] — книга,

tomorrow [tə`mɒrəʊ] [та`мороу] — завтра.


А будущее неопределенное время (will) используется говорящим, чтобы выразить намерение, которое появилось только что во время разговора — решено внезапно (без запланированности). Часто при этом выражается намерение помочь кому-то в чем-то:


I will readthis book tomorrow. — Я прочитаю эту книгу завтра. (Решение, то есть намерение, появилось только что во время разговора.)


I will help you. — Я Вам помогу. (Решение принято во время разговора.)

Здесь:

help [help] [хэлп] — помогать,

you [ju: ] [йу: ] — Вы.


Примеры общих вопросов (на которые можно ответить «да» или «нет»):


Will I work every day? — Я буду работать каждый день?

Здесь:

work [wɜ: k] [wёк] — работать,

every [`evri] [`эври] — каждый,

day [dei] [дэй] — день.


— Will you know it? — Вы будите это знать?

— Yes, I will. — Да.

— No, I will not. — Нет.

Здесь:

know [nəʊ] [ноу] — знать.


Повторим, что формирование специальных вопросов разделяется на 2 случая:

1) вопрос к подлежащему или к определению подлежащего — в этом случае используется прямой порядок слов в предложении (порядок слов как в утвердительном предложении). Вопрос к подлежащему начинается со слова Who (если речь идет об одушевленном предмете) или со слова What (если речь идет о неодушевленном предмете).

2) вопрос к сказуемому и к второстепенным членам предложения — в этом случае используется порядок слов как в вопросительном предложении, то есть глагол стоит в вопросительной форме.


Примеры:

My friends and I will know it. — Мои друзья и я будем знать это. (исходное предложение)

Здесь:

My [mai] [май] — мои,

friends [frendz] [фрэндз] — друзья,

know [nəʊ] [ноу] — знать.


Who will know it? — Кто будет это знать? (вопрос к подлежащему; прямой порядок слов — как в утвердительном предложении, т.е. who — подлежащее и за ним идёт глагольная конструкция will know)


Whose friends will know it? — Чьи друзья будут это знать? (вопрос к определению подлежащего; прямой порядок слов — как в утвердительном предложении)


Примеры вопросов к сказуемому к второстепенным членам предложений (глагол стоит в вопросительной форме):


What will you do? — Что вы будите делать? (вопрос к сказуемому)


What will you know? — Что вы будите знать? (вопрос к второстепенному члену предложения — it)


Where will it be? — Где это будет?


How many pens will she have? — Сколько у неё будет ручек?

Здесь:

pens [penz] [пэнз] — ручки.


Whose notebook will it be? — Чей это будет ноутбук?

Здесь:

notebook [`nəʊtbʊk] [`ноутбук] — ноутбук.


What will you have? — Что у вас будет?


Whom (Who) will I see? — Кого я увижу?

Здесь:

see [si: ] [си: ] — видеть.


Для напоминания приведём здесь вопросительные слова:

how? [haʊ] [хау] — как?

how many? [haʊ `meni] [хау `мэни] — сколько? (для исчисляемых существительных)

how much? [haʊ mʌtʃ] [хау мач] — сколько? (для неисчисляемых существительных)

what? [wɒt] [wот] — что? какой?

when? [wen] [wэн] — когда?

where? [weə] [wэа] — где?

which? [witʃ] [wич] — который? (при выборе из нескольких предметов)

who? [hu: ] [ху: ] — кто?

whom? [hu: m] [ху: м] — кого? (это местоимение постепенно выходит из употребления, так как заменяется местоимением who)

whose? [hu: z] [ху: з] — чей?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Откуда приходят герои любимых книг. Литературное зазеркалье. Живые судьбы в книжном отражении
Откуда приходят герои любимых книг. Литературное зазеркалье. Живые судьбы в книжном отражении

А вы когда-нибудь задумывались над тем, где родилась Золушка? Знаете ли вы, что Белоснежка пала жертвой придворных интриг? Что были времена, когда реальный Бэтмен патрулировал улицы Нью-Йорка, настоящий Робинзон Крузо дни напролет ждал корабля на необитаемом острове, который, кстати, впоследствии назвали его именем, а прототип Алеши из «Черной курицы» Погорельского вырос и послужил прототипом Алексея Вронского в «Анне Карениной»? Согласитесь, интересно изучать произведения известных авторов под столь непривычным углом. Из этой книги вы узнаете, что печальная история Муму писана с натуры, что Туве Янссон чуть было не вышла замуж за прототипа своего Снусмумрика, а Джоан Роулинг развелась с прототипом Златопуста Локонса. Многие литературные герои — отражение настоящих людей. Читайте, и вы узнаете, что жил некогда реальный злодей Синяя Борода, что Штирлиц не плод фантазии Юлиана Семенова, а маленькая Алиса родилась вовсе не в Стране чудес… Будем рады, если чтение этой книги принесет вам столько же открытий, сколько принесло нам во время работы над текстом.

Юлия Игоревна Андреева

Языкознание, иностранные языки