Читаем Простой учебник английского языка полностью

He had read the article by 6 o’clock. — Он прочитал статью к 6 часам. (Момент в прошлом, к которому совершилось действие, выражен при помощи предлога by [bai] [бай] (к).)

Здесь:



article [`a: tikl] [`а: тикл] — статья.


She had left before I came. — Она ушла до того, как я пришёл. (Момент в прошлом времени выражен прошедшим неопределённым временем I came и союзом before. А «предпрошедшее» действие выражено прошедшим совершённым временем She had left. То есть она сначала ушла и только потом я пришёл.)

Здесь:



He had comeby Monday. — Он приехал к понедельнику. (Момент в прошлом, к которому совершилось действие, выражен при помощи предлога by [bai] [бай] (к).)

Здесь:



She wrote that she had been to Paris. — Она написала, что она побывала в Париже. (Момент в прошлом времени выражен прошедшим неопределённым временем She wrote. А «предпрошедшее» действие выражено прошедшим совершённым временем She had been. То есть она сначала побывала в Париже и только потом об этом написала.)

Здесь:



that [ðæt] [ðэт] — что,

Paris [`pæris] [`пэрис] — Париж.


Давайте рассмотрим различные типы вопросов в прошедшем совершённом времени.


Повторим здесь, что вопросительные предложения бывают 1) общие и 2) специальные.


Общие вопросы подразумевают простой ответ либо в виде «да» либо в виде «нет». Такие вопросы начинаются с глагола, то есть в этих вопросах глагол всегда стоит в вопросительной форме.


На специальные вопросы так ответить нельзя — в них спрашивается о каком-либо факте или обстоятельстве. Такие вопросы начинаются с вопросительного слова.


Примеры общих вопросов:


— Had you done it by 6 o’clock? — Вы сделали это к 6 часам?

— Yes, I had. — Да.

— No, I had not. — Нет.

Здесь:



— Had she written the letter by 6 o’clock? — Она написала письмо к 6 часам?

— Yes, she had. — Да.

— No, she had not. — Нет.


Здесь:



letter [`letə] [`лэта] — письмо.


Повторим, что формирование специальных вопросов разделяется на 2 случая:

1) вопрос к подлежащему или к определению подлежащего — в этом случае используется прямой порядок слов в предложении (порядок слов как в утвердительном предложении). Вопрос к подлежащему начинается со слова Who (если речь идет об одушевленном предмете) или со слова What (если речь идет о неодушевленном предмете).

2) вопрос к сказуемому и к второстепенным членам предложения — в этом случае используется порядок слов как в вопросительном предложении, то есть глагол стоит в вопросительной форме.


Примеры:

My friends had sung a song by 6 o’clock. — Мои друзья спели песню к 6 часам. (исходное утвердительное предложение)

Здесь:



My [mai] [май] — мои,

friends [frendz] [фрэндз] — друзья,

song [sɒŋ] [соŋ] — песня.


Who had sung a song by 6 o’clock? — Кто спел песню к 6 часам? (вопрос к подлежащему; прямой порядок слов — как в утвердительном предложении, т.е. who — подлежащее и за ним идёт глагольная конструкция)


Whose friends had sung a song by 6 o’clock? — Чьи друзья спели песню к 6 часам? (вопрос к определению подлежащего; прямой порядок слов — как в утвердительном предложении)


What had they done by 6 o’clock? — Что они сделали к 6 часам? (вопрос к сказуемому)


When had they sung a song? — Когда они спели песню?


Ещё раз подчеркнём, что прошедшее совершённое время используется, чтобы показать, что одно действие в прошлом произошло до другого действия в прошлом:


She had left before I came. — Она ушла до того, как я пришёл. (Момент в прошлом времени выражен прошедшим неопределённым временем I came и союзом before. А «предпрошедшее» действие выражено прошедшим совершённым временем She had left. То есть она сначала ушла и только потом я пришёл.)


Здесь:



Сравним прошедшее совершённое время и прошедшее неопределенное время и скажем, что прошедшее неопределенное время используется для сообщения о завершенных событиях в прошлом или о событиях в прошлом, которые происходили одновременно:


As I walked in, he shook my hand. — Как я вошел — он пожал мне руку. (Одновременно).

Здесь:

As [æz] [эз] — когда,

walk in [wɔ: k ɪn] [wо: к ин] — входить — фразовый глагол,

Перейти на страницу:

Похожие книги

Откуда приходят герои любимых книг. Литературное зазеркалье. Живые судьбы в книжном отражении
Откуда приходят герои любимых книг. Литературное зазеркалье. Живые судьбы в книжном отражении

А вы когда-нибудь задумывались над тем, где родилась Золушка? Знаете ли вы, что Белоснежка пала жертвой придворных интриг? Что были времена, когда реальный Бэтмен патрулировал улицы Нью-Йорка, настоящий Робинзон Крузо дни напролет ждал корабля на необитаемом острове, который, кстати, впоследствии назвали его именем, а прототип Алеши из «Черной курицы» Погорельского вырос и послужил прототипом Алексея Вронского в «Анне Карениной»? Согласитесь, интересно изучать произведения известных авторов под столь непривычным углом. Из этой книги вы узнаете, что печальная история Муму писана с натуры, что Туве Янссон чуть было не вышла замуж за прототипа своего Снусмумрика, а Джоан Роулинг развелась с прототипом Златопуста Локонса. Многие литературные герои — отражение настоящих людей. Читайте, и вы узнаете, что жил некогда реальный злодей Синяя Борода, что Штирлиц не плод фантазии Юлиана Семенова, а маленькая Алиса родилась вовсе не в Стране чудес… Будем рады, если чтение этой книги принесет вам столько же открытий, сколько принесло нам во время работы над текстом.

Юлия Игоревна Андреева

Языкознание, иностранные языки