Причастия настоящего времени
страдательного залога выражают действие, которое происходит одновременно с действием, выраженным глаголом-сказуемым.
Being shown
the article she noticed a mistake. — Когда ей показывали статью, она заметила ошибку.Здесь:
shown
[ʃəʊn] [шоун] — причастие прошедшего времени (третья форма глагола) неправильного глагола to show [ʃəʊ] [шоу] — показывать,noticed
[`nəʊtist] [`ноутист] — заметила (прошедшее время правильного глагола to notice [`nəʊtis] [`ноутис] — замечать),mistake
[mi`steik] [ми`стэйк] — ошибка.
The article being written
by my friend is sent to the magazine. — Статья, написанная моим другом, послана в журнал.Здесь:
written
[`ritən] [`ритэн] — написанный — причастие прошедшего времени (третья форма глагола) неправильного глагола to write [rait] [] — писать,sent
[sent] [сэнт] — посланный — причастие прошедшего времени (третья форма глагола) неправильного глагола to send [send] [сэнд] — посылать,magazine
[mægə`zi: n] [мэга`зи: н] — журнал.
3) Приведём примеры причастий прошедшего времени
(Past) страдательного залога.
The book bought
yesterday is very interesting. — Книга, купленная вчера, очень интересная.Здесь:
book
[bʊk] [бук] — книга,bought
[bɔ: t] [бо: т] — купленная (причастие прошедшего времени от неправильного глагола to buy [bai] [бай] — покупать),yesterday
[`jestədei] [`йэстэдэй] — вчера,very
[`veri] [`вэри] — очень,interesting
[`intrəstiŋ] [`интрэстиŋ] — интересная.
The broken
cup is on the table. — Разбитая чашка лежит на столе.Здесь:
broken
[`brəʊkən] [`броукэн] — разбитая (причастие прошедшего времени от неправильного глагола to break [breik] [брэйк] — разбивать),cup
[kʌp] [кап] — чашка,on
[ɒn] [он] — на,table
[`teibl] [`тэйбл] — стол.
4) Приведём примеры перфектных
(Perfect) причастий действительного залога.
Having written
an article she sent it to the magazine. — Написав статью, она послала её в журнал.
Перфектное причастие
выражает действие, которое происходило раньше действия, выраженного глаголом-сказуемым.
В приведённом примере это означает, что статья сначала была написана (Having written
) и только после этого отправлена в журнал.
Написав
— это в русском языке деепричастие — форма глагола, которая выражает действие при основном действии, выраженном глаголом-сказуемым.
В английском языке нет деепричастий и их значения передаются причастиями.
Деепричастия
в русском языке бывают несовершенного вида (отвечают на вопрос Что делая?) и совершенного вида (отвечают на вопрос Что сделав?).
Значения русских деепричастий несовершенного вида передаются английскими причастиями настоящего времени
. А значения русских деепричастий совершенного вида передаются английскими перфектными причастиями.
Сравните два предложения:
Collecting
material for the article she received a letter from her friend. — Собирая материал для статьи, она получила письмо от своего друга.Здесь:
Collecting
[kə`lektiŋ] [ка`лэктиŋ] — собирая (Что делая?) — причастие настоящего времени (действие одновременно с действием, выраженным глаголом-сказуемым),material
[mə`tiəriəl] [ма`тиариал] — материал,receive
[ri`si: v] [ри`си: в] — получать,letter
[`letə] [`лэта] — письмо,from
[frɒm] [фром] — от,her
[hɜ: ] [хё] — её,friend
[frend] [фрэнд] — друг.
Having collected
all the material she was able to write the article. — Собрав весь материал, она смогла написать статью.Здесь:
Having collected
[hæviŋ kə`lektid] [хэвиŋ ка`лэктид] — собрав (Что сделав?) — перфектное причастие (действие произошло раньше действия, выраженного глаголом-сказуемым),all
[ɔ:l] [о:л] — весь,was able
[wɒz `eibl] [wоз `эйбл] — смогла,write
[rait] [райт] — писать.
5) Приведём примеры перфектных
(Perfect) причастий страдательного залога.
Перфектное причастие
выражает действие, которое происходило раньше действия, выраженного глаголом-сказуемым.