В приведённом примере это означает, что статья сначала была написана (Having written
) и только после этого отправлена в журнал.В английском языке нет деепричастий и их значения передаются причастиями.
Деепричастия
в русском языке бывают несовершенного вида (отвечают на вопросЗначения русских деепричастий несовершенного вида передаются английскими
Сравните два предложения:
Collecting material for the article she received a letter from her friend.
— Собирая материал для статьи, она получила письмо от своего друга.Здесь:
Collecting
[kə`lektiŋ] [ка`лэктиŋ] — собирая (material
[mə`tiəriəl] [ма`тиариал] — материал,receive
[ri`si: v] [ри`си: в] — получать,letter
[`letə] [`лэта] — письмо,from
[frɒm] [фром] — от,her
[hɜ: ] [хё] — её,friend
[frend] [фрэнд] — друг.Having collected all the material she was able to write the article.
— Собрав весь материал, она смогла написать статью.Здесь:
Having collected
[hæviŋ kə`lektid] [хэвиŋ ка`лэктид] — собрав (all
[ɔ:l] [о:л] — весь,was able
[wɒz `eibl] [wоз `эйбл] — смогла,write
[rait] [райт] — писать.5) Приведём примеры
Having been shown the article she noticed a mistake.
— Когда ей показали статью, она заметила ошибку.Здесь:
Having been shown
— когда ей показали —shown
[ʃəʊn] [шоун] — причастие прошедшего времени (третья форма глагола) неправильного глагола to show [ʃəʊ] [шоу] — показывать,noticed
[`nəʊtist] [`ноутист] — заметила (прошедшее время правильного глагола to notice [`nəʊtis] [`ноутис] — замечать),mistake
[mi`steik] [ми`стэйк] — ошибка.Сравним приведённое предложение с предложением, где используется причастие настоящего времени, которое выражает действие, одновременное с действием, выраженным глаголом-сказуемым:
Being shown articles she notices mistakes.
— Когда ей показывают статьи, она замечает ошибки.Здесь:
Being shown
— когда ей показывают —Заметим здесь, что
До этих слов мы приводили примеры причастных оборотов, в которых выражается действие, относящееся к подлежащему предложения.
Но в английском языке есть такая конструкция, которая не имеет аналогов в русском языке — это самостоятельный причастный оборот
, в котором есть своё собственное подлежащее, которое не связано с подлежащим предложения.The professor having come, students began to listen.
— Когда профессор пришёл, студенты начали слушать.Здесь:
professor
[prə`fesə] [пра`феса] — профессор (подлежащее самостоятельного причастного оборота),come
[kʌm] [кам] — причастие прошедшего времени (третья форма глагола) неправильного глагола to come [kʌm] [кам] — приходить,students
[`stju:began
[bi`gæn] [би`гэн] — начал,listen
[`lis