Читаем Противник (СИ) полностью

  На этот раз это была не полицейская машина. Это была темная фигура, которая на самом деле выглядела немного похожей на привидение в бледном свете ночи и медленно шла к дому. Еще один ночной гость? После всего, что произошло до сих пор, Шарлотта вряд ли была бы удивлена, и в течение нескольких секунд казалось, что фигура движется прямо к ней. Еще более зловещий: на мгновение ей показалось, что на нее смотрят. Ощущение было очень неприятным и настолько сильным, что ей почти показалось, что она чувствует взгляд незнакомца, как прикосновение руки. Затем он исчез, через секунду и так же тихо, как и появился.





  Шарлотта навсегда задернула шторы. Вдруг она стала очень задумчивой. Что-то там произошло, это было ясно, и это определенно не было дорожно-транспортным происшествием. Она не должна была впускать троих. У нее были бы проблемы, если бы они действительно имели какое-то отношение к волнению вокруг, на самом деле большие проблемы. Полгода Шарлотта жила в своего рода перемирии с правоохранительными органами, которые терпели ее частную почасовую гостиницу, пока она следила за тем, чтобы в нем не поселились торговцы наркотиками или прочая убогая сволочь, но она также знала, насколько хрупки такие незапечатанные соглашения могли быть. Если ее ночные гости не были гомосексуальным трио, а действительно имели какое-то отношение к этому, то ей лучше, черт возьми, известить полицию, прежде чем они придут и начнут грабить их отель.





  Решение было непростым. Возможно, это было самое тяжелое, что Шарлотта вырубила за десятилетие. Было определенно разумнее спуститься по этой лестнице сейчас и выбрать iio, даже если в этом, возможно, не было необходимости. Что с ней могло случиться? В худшем случае слегка раздраженный полицейский объяснил ей, что где-то поблизости произошла серьезная авария и что у них есть дела поважнее, чем присматривать за гостями своего заведения. И если это действительно было иначе, если она действительно была под одной крышей с тремя разыскиваемыми убийцами или того хуже, не зная об этом, то ей определенно лучше было позвонить в полицию. Логически решение, которое она должна была принять, было ясным.





  Тем не менее, она колебалась. Сойти с трапа и позвонить теперь означало не только поступить правильно, но и нарушить ее железо и, возможно, только правила, а это было почти страшнее, чем иностранец и два других убийцы.





  Конечно, она все равно это сделает. Как только она кончила паука. Невероятно, когда целая полиция ворвалась и увидела паразитов, напавших на их дом! Вы могли сказать ей, чего хотите, но ее дом был чистым и так и останется, убийца или нет. Несколько моментов не имели значения. Она решительно выпрямилась и второй раз протянула руку пауку.





  Животное внимательно следило за каждым ее движением - теперь она действительно была достаточно близко, чтобы видеть его глаза, микроскопические фрагменты кристалла в черном мехе - но все еще не двигалась. Если он вообще понимал, что что-то приближается к нему, этого понимания явно было недостаточно, чтобы вызвать рефлекс бегства.





  А потом внезапно Шарлотта поняла, что ей совсем не хотелось бежать.





  Как будто она прикоснулась к чему-то невидимому, очень холодному. Кончики ее пальцев зависли в четырех дюймах от животного, и все еще было холодно. Она почувствовала, как он медленно пополз вверх по ее руке, распространился на предплечье и вскоре после этого достиг ее плеча. Что с ней случилось Что с ней случилось?





  Шарлотта теперь увидела, что паук не так неподвижен, как предполагалось ранее. Она двигалась, но не часто и очень осторожно: время от времени поднимала одну ногу, вытягивала ее, а затем снова тянула назад; почти как человек, который слишком долго оставался неподвижным в одной позе, а теперь вытянул конечности, чтобы не заснуть.





  Но это было безумием. Она на секунду закрыла глаза, внезапно сжала руку в кулак и открыла ее.





  снова такой же отрывистый. Делая это, она изо всех сил говорила себе, что это могло быть не что иное, как воображение. Когда она снова подняла веки, паук исчез, несомненно, испуганный быстрым движением и обращенный в бегство. Иначе и быть не могло.





  Но когда она наконец это сделала, животное все еще было там. И на этот раз сомнений не было: она не просто сидела там, поджидая добычу, или делала то, что могли бы сделать пауки, иногда оставаясь неподвижной в течение нескольких часов. Она явно сидела и смотрела на нее. Ее крохотные глазки были прикованы к Шарлоткам, и это было еще не самое худшее. Хуже - прямо ужасно - было то, что Шарлотта увидела в этих полудюжине микроскопических фрагментов кристалла. Распознавать. Понимать. Понимание вещей, которое, возможно, отличалось от понимания Шарлотты и всех остальных, настолько радикально отличалось, что между ними не могло быть никакой точки отсчета, но тем не менее оно было. Эта крохотная штуковина была всем, только не лишением разума. Он был живым. Это подумал. И прямо сейчас он явно думал о ней.





Перейти на страницу:

Похожие книги

Отряд
Отряд

Сознание, душа, её матрица или что-то другое, составляющее сущность гвардии подполковника Аленина Тимофея Васильевича, офицера спецназа ГРУ, каким-то образом перенеслось из две тысячи восемнадцатого года в одна тысяча восемьсот восемьдесят восьмой год. Носителем стало тело четырнадцатилетнего казачонка Амурского войска Тимохи Аленина.За двенадцать лет Аленин многого достиг в этом мире. Очередная задача, которую он поставил перед собой – доказать эффективность тактики применения малых разведочных и диверсионных групп, вооружённых автоматическим оружием, в тылу противника, – начала потихоньку выполняться.Аленин-Зейский и его пулемёты Мадсена отметились при штурме фортов крепости Таку и Восточного арсенала города Тяньцзинь, а также при обороне Благовещенска.Впереди новые испытания – участие в походе летучего отряда на Гирин, ставшего в прошлом мире героя самым ярким событием этой малоизвестной войны, и применение навыков из будущего в операциях «тайной войны», начавшейся между Великобританией и Российской империей.

Андрей Посняков , Игорь Валериев , Крейг Дэвидсон , Марат Ансафович Гайнанов , Ник Каттер

Фантастика / Приключения / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы