Читаем Противоречия любви полностью

Второй частью этого плана было похищение цыганки. Она являлась тем источником информации, кто знает заказчиков и станет завершающим аккордом в этой цепочке. Поэтому ее похищение было таким важным. Ее похищение спланировали в виде побега из-под стражи. Полонский на этот план бросил все имеющиеся связи и, конечно, деньги. В результате Дару повели не по тому коридору, а затем на конвоиров напали. На заднем дворе стояла неприметная газель. Туда запихнули девушку, и машина поехала. Потом, проведя расследования ее побега, всю вину возложат на тех, кто ей помогал, то есть на цыган. Конечно, накажут виновных, охранявших ее, но это всего лишь дисциплинарное взыскание и не более.

Ее побег прошел прекрасно, четко, идеально. Никто не пострадал, только цыганка, которая за побег из-под стражи теперь попадала в федеральный розыск.

* * *

Дара долго приходила в себя. Даже после того, как с ее головы сняли мешок, и она смогла дышать, перед глазами продолжало все плыть и двоиться. Изо рта кляп тоже вынули. Сглатывая слюну, она пыталась приглушить рвотный позыв от вкуса кляпа во рту. Но руки ей так и не развязали. Они затекли и болели. Ее посадили на стул и занялись другим. Постепенно восстановив четкость картинки, Дара разглядела происходящее. В центре слабоосвещенного и скорее всего подвального помещения, что можно определить по запаху сырости и отсутствию окон, лежал человек. Вокруг него стояли люди. Они его о чем-то спрашивали, но из-за шума в ушах Дара не могла расслышать приглушенные голоса. Затем они начали его бить. Человек кричал, пытался закрыться от ударов, но его руки также были связаны за спиной.

Дара с ужасом смотрела на разворачивающееся действие. Такого ужаса в своей жизни она и представить не могла. Избиение человека. Как можно это делать? Ее сознание отказывалось воспринимать происходящее. Не в силах выносить это, она закричала.

— Не бейте его.

На ее крик обернулись те, кто стоял вокруг лежащего на полу тела.

— Рот закрой. Иначе опять кляпом заткну.

От этого голоса по телу Дары пробежали мурашки. Ей стало страшно. Она не знала, где она и кто эти люди. Почему они бьют этого человека, и что будет с ней?

Понимая, что ничего изменить не может, Дара закрыла глаза и постаралась успокоить выпрыгивающее из груди сердце. Она знала, что не должна волноваться, у нее ребенок, она должна думать о нем.

* * *

К вечеру на территорию нефтеперерабатывающей базы приехали Полонский и Ковало. Люди Ковало доложили ему о допросе снайпера. В целом, именно такого результата и ожидал Ковало — снайпер ничего не знал. Он был лишь исполнителем, всю информацию о заказе и деньги получил через переданные конверты. Поэтому дальнейшее избиение снайпера уже не имело смысла. Все ответы могла знать цыганка, но ее до их приезда он сказал не трогать. Ковало подсознательно не хотел этого. Хотя он профессионал и понимал, что цыганку щадить нельзя. Два покушения на Гера организованны с ее участием. Только вот что-то его останавливало. Возможно, интуиция. Он просто не верил, что она хочет смерти Полонского, хотя у нее на это и были тысячи оснований. Но он не верил в них и поэтому решил, что стареет и становится сентиментальным.

— Снайпер ничего не сказал, — еще раз повторил Ковало, пока они шли к зданию, где в подвале их ждали.

— Неудивительно, — холодно ответил Гер.

— Ты думаешь, она знает, кто заказчик?

— Давай еще раз разберем эту цепочку. Есть тот, кто хочет меня убрать, — это африканец. Но он здесь чужой. Он вышел на тех, кому выгодно мое устранение, и это явно те, кого я знаю. Они объединились — у одного месть, у другого выгода — заполучить мой бизнес. Мне нужно знать, кто объединился с африканцем. Я не собираюсь всю жизнь ходить в бронежилете и ждать выстрела. Я сам привык вести охоту.

— Девчонка может не знать, кто заказчик.

— Она работает на него. У нее достаточно причин для мести мне. И самая веская причина моего устранения — сделать это ради своего народа. Она ведь всегда все делает ради кого-то. Эти земли, документы на которые ей не удалось выкрасть, — ради них она пойдет на все. Это я уже понял, — неприятные воспоминания о ее лжи опять больно задели Гера.

Ковало промолчал, понимая, что Гер прав.

Пока они спускались в подвал, он бросал взгляды на лицо Полонского и понимал, что Гер уже давно все для себя решил. Ему было жаль девчонку, но он знал, что не будет ей помогать.

Им открыли двери. Сначала, зайдя внутрь этой комнаты, Гер увидел окровавленное тело, валяющееся на полу. Этот человек его не интересовал, он видел, что Ковало выполнил свою работу, и больше этот снайпер его не побеспокоит.

Окинув взглядом полутемное помещение, Гер увидел ее. Она сидела на стуле и смотрела на него нереально большими глазами. В ее глазах были страх и отчаянье. На секунду ему стало жалко ее, но всего лишь на секунду. Минутная слабость. Он подавил промелькнувшее чувство жалости.

— Мне от тебя нужно имя, на кого ты работаешь… тогда ты умрешь быстро, не мучаясь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза
Стигмалион
Стигмалион

Меня зовут Долорес Макбрайд, и я с рождения страдаю от очень редкой формы аллергии: прикосновения к другим людям вызывают у меня сильнейшие ожоги. Я не могу поцеловать парня, обнять родителей, выйти из дому, не надев перчатки. Я неприкасаемая. Я словно живу в заколдованном замке, который держит меня в плену и наказывает ожогами и шрамами за каждую попытку «побега». Даже придумала имя для своей тюрьмы: Стигмалион.Меня уже не приводит в отчаяние мысль, что я всю жизнь буду пленницей своего диагноза – и пленницей умру. Я не тешу себя мечтами, что от моей болезни изобретут лекарство, и не рассчитываю, что встречу человека, не оставляющего на мне ожогов…Но до чего же это живучее чувство – надежда. А вдруг я все-таки совершу побег из Стигмалиона? Вдруг и я смогу однажды познать все это: прикосновения, объятия, поцелуи, безумство, свободу, любовь?..

Кристина Старк

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Триллеры / Романы