– Им нужно было спрятать девушку, которую мы знаем, как Кассандру Жарр, и они проверяли все больницы в поисках подходящей смерти. Обнаружили девочку, у которой погибли родители, заинтересовались, удалили из системы сообщение о смерти – квалификация мисс Жарр это позволяет – и в ту же ночь, я думаю, что в ту же ночь, к доктору Шарпу приехал коммуникабельный, очень энергичный посланник и предложил отличную сделку… Сколько лет доктору Шарпу?
– Двадцать девять, – ответил Кардиган, открыв присланное заведующим досье.
– Семья?
– Только отец в Солт-Лейк-Сити.
– Ему выпал шанс изменить жизнь, и доктор Шарп им воспользовался. Получил новую личность и щедрые отступные.
– Или он убил Кассандру.
Кровожадность афроамериканца наконец-то утомила Козицкого. Он глубоко вздохнул и негромко спросил:
– Мистер Кардиган, вы когда-нибудь убивали?
Омар очень хотел солгать, показать, что человек он опытный и бывалый, но в последний момент сообразил, что лгать русскому дознавателю глупо, и ответил честно:
– Однажды.
– Как вы убили человека? – равнодушно осведомился Козицкий.
– Почему вы спрашиваете?
– Вы его застрелили?
– Да, – помолчав, ответил Кардиган. – В честной перестрелке.
– Душить человека не пробовали?
– Почему вы спрашиваете?!
– Потому что вряд ли у доктора Шарпа был при себе пистолет, – ответил дознаватель. – Он мог добавить в капельницу яд, загнать девочке воздух в вену или задушить подушкой. Скажите, мистер Кардиган, какой, по-вашему, способ выбрал доктор Шарп, чтобы убить подростка, которого только-только достали из разбитого автомобиля? Вы верите, что так поступил врач двадцати девяти лет от роду, которого учили спасать жизни? А если верите, то кем, чёрт побери, вы тут воспитываете своих детей? Людоедами?
И Омар почувствовал себя идиотом.
Но не сдался:
– Возможно, он просто отвернулся, когда посланник Краузе убивал девочку.
– Вы пошли бы на сделку с человеком, который на ваших глазах хладнокровно задушил ребёнка?
– Ладно, ладно, вы правы… – Кардиган дёрнул плечом. – Скорее всего правы: Кассандра Жарр умерла от последствий полученных травм, а доктор Шарп получил щедрую премию.
– Люди Краузе забрали тело Кассандры Жарр, а её место заняла известная нам девушка. – Козицкий потрогал пальцем кофейный автомат. – Точнее, неизвестная.
– А как в этом деле замешаны полицейские?
– Так же, как и бригада «Скорой помощи», которая доставила мисс Жарр к доктору Шарпу: им показали известную нам фотографию и сказали, что это именно та девушка, которую они вытащили из машины и привезли в госпиталь.
– Слишком сложно, – недоверчиво прищурился Кардиган. – Много людей задействовано.
– Четверо. И никто из них не сознается.
– Пусть так. Но трудно поверить, что друзья Кассандры не заметили подмены.
– В Балтиморе у Жарров не было родственников, только знакомые и друзья. Девушка вышла из госпиталя с забинтованным лицом и сразу же уехала в Чикаго – вместе с тётей.
– Нужно допросить полицейских.
– Не вижу смысла, если честно.
– Почему?
– Во-первых, сейчас нам нечем их прижать: нет никаких доказательств. Во-вторых, есть вероятность, что террористы наблюдают за полицейскими и поймут, что мы начали распутывать этот клубок.
– Пока оставляем?
– Да, мистер Кардиган, пока оставляем патрульных в покое. – Козицкий сунул папку под мышку. – Давайте поужинаем, а завтра утром отправимся в Чикаго.
Убедившись, что коридор, по которому они идут, имеет очевидно радиальную структуру, а по правую руку встречаются лишь огромные однотипные ангары, подобные тому, в который инопланетяне поместили «Чайковский», Райли сделал логичное предположение, что они находятся на опоясывающем корабль грузовом этаже. Связь с клипером оборвалась вскоре после завтрака, почти все открытые ангары оказались пустыми, только в одном разведчики вновь обнаружили контейнеры – более громоздкие, чем в первом случае, однако вскрыть их не получилось.
Другими словами, однообразие происходящего и отсутствие в нём смысла стало утомлять команду, и Аллан принял решение переместиться на другой уровень. О чём и сообщил спутникам, остановившись у распахнутых дверей грузового лифта.
– И правильно, – поддержала директора «Vacoom Inc.» Сандра. – А то бродим, как по Индианаполису[2]
.– Зато не заблудимся, – проворчал Пятый, с подозрением разглядывая внутренности шахты.
– Хотите вернуться в ангар, мистер Фрейзер? – осведомился Райли.
– Хочу, – не стал скрывать Пятый. – Но только достигнув поставленных перед нами целей.
– Похвально, – одобрил Аллан.
– А какие у нас цели, мистер Райли?
– Разведка, мистер Фрейзер, – улыбнулся директор «Vacoom Inc.». – Мы охотимся за любой полезной информацией, а на этом уровне мы вряд ли отыщем что-нибудь интересное. Мне кажется, это очевидно.
– Мне тоже, – согласился Пятый.
– Вот и хорошо.