— Идём, Зейнар, — спешно проговорила Сейхан Султан, направляясь к дверям, но, пройдя несколько шагов, она обернулась на калфу. — Фахрие-калфа. А где мои вещи?
— Ваше имущество было перенесено на склад, султанша. По приказу покойной Михримах Султан, которая поселилась в этих покоях после вашего… отъезда.
— Пусть имущество покойной султанши передадут либо её дочери, либо вынесут на торги, либо уберут на склад. Мои вещи же пусть немедленно вернут в эти покои.
— Простите, но это невозможно без приказа повелителя. Вы не можете жить в этих покоях без его разрешения.
Сейхан Султан ухмыльнулась ей в ответ, и в этой ухмылке сквозило давно забытое ею в Генуе самодовольство, берущее начало из её уверенности в том, что она любима султаном и что она способна влиять на него, как никто другой.
— Не сомневайся. Я немедленно получу на это разрешение.
— Не думаю, что это возможно, госпожа, — твёрдо возразила Фахрие-калфа. — Эти покои принадлежат Хюмашах Султан, которая временно управляет гаремом.
Насупившись, Сейхан Султан изогнула дугой тёмную бровь.
— Мы ещё посмотрим, калфа, кому они будут принадлежать и кто будет гаремом править.
Развернувшись, темноволосая султанша покинула покои под мрачным взглядом Фахрие-калфы.
Топкапы. Султанские покои.
Русоволосая Хюмашах Султан с лёгкой степенью возмущения взглянула на сидящего перед ней на троне султана.
— Повелитель, неужели вы действительно хотите видеть Сейхан управляющей гарема? Не понимаю, чем же я вас не устраиваю. Насколько мне известно…
— Я всё понимаю, Хюмашах, — мягко перебил её султан Мехмет, качнув головой. — Но сейчас тебе не до гарема. Твоя боль сильнее боли остальных, скорбь твоя всеобъемлюща. Мне известно, насколько ты была близка с матерью, и эта потеря слишком болезненна для тебя. Прошу, возвращайся в свой дворец, к детям, где ты спокойно сможешь пережить свой траур. Моё решение о передаче гарема в руки Сейхан Султан нисколько не связано с тем, что ты не справляешься с гаремом.
— Что же, — выдохнула султанша, пожав поникшими плечами. — Раз такова ваша воля… Я немедленно верну печать.
Их разговор прервал стук в двери, и после позволения повелителя в покои степенно вошла Сейхан Султан в чёрных одеждах, которая поклонилась госпоже и султану.
— Повелитель, вы желали видеть меня?
Хюмашах Султан, смерив девушку недовольным взглядом серых глаз, помрачнела.
— Да, Сейхан, — кивнул султан Мехмет, переведя на девушку пронзительный взгляд, в глубине которого таилась тоска и скорбь. — Хюмашах Султан слишком сильно переживает смерть своей валиде, поэтому более не в состоянии управлять гаремом, который я передаю в твои руки.
Растерявшись на мгновение, Сейхан Султан предусмотрительно подавила приступ ликования в душе и покорно склонила голову перед волей султана, которая ввергла её в небывалую радость.
— Как прикажете, повелитель, — раздался её приглушённый голос.
Султан Мехмет, подарив ей едва заметную улыбку, повернулся обратно к мрачной племяннице.
— Можешь возвращаться в свой дворец, Хюмашах. Если что-то понадобится, то смело обращайся ко мне. Я тебя никогда не оставлю.
— Повелитель, — несмело проговорила Хюмашах Султан, доставая из-за ворота платья небольшое, свёрнутое вчетверо письмо, которое дрожащими руками передала нахмуренному султану. — Это письмо моя валиде написала для вас незадолго до своей смерти и умоляла передать вам. Пожалуйста, прочтите. С вашего позволения.
Смерив помрачневшего султана быстрым взглядом, Хюмашах Султан, под напряжённым наблюдением Сейхан Султан покинула опочивальню, и двери со скрипом закрылись за ней.
Султан Мехмет задумчиво повертел письмо между пальцев.
— Мне оставить тебя? — осторожно осведомилась Сейхан Султан и, получив кивок султана, тоже покинула покои.
Вздохнув, он неспешно развернул лист бумаги и, собравшись с силами, принялся читать.
«Повелитель мира,
Это письмо я пишу, пребывая на грани между жизнью и смертью. Я тщетно пытаюсь бороться за жизнь со своей болезнью, которая сжигает меня изнутри адской болью, намереваясь дождаться вашего возвращения из похода, дабы рассказать вам о том, о чём давно должна была рассказать.
Более у меня нет сил сражаться с недугом, поэтому я приняла решение излить свои чувства в этом письме.
С раннего детства мы росли вместе с тобой, Мехмет, неразлучно и в понимании, будучи фаворитами наших родителей.
Тебя эта всеобщая любовь и восхищение не испортили, а лишь помогали становиться лучше. Ты умел воплощать чужие ожидания, всегда старался быть лучшим во всём и не ради похвалы отца и любви нашей валиде, а потому что искренне считал, что шехзаде должен быть таким.
Меня же эта всеобщая любовь изменила. Я не была столь сильной, чтобы противостоять, подобно тебе, порокам и гордыне, которая овладела мной и вела всю жизнь.
Признаюсь, из всех братьев я больше всех любила и ценила тебя, Мехмет. Чтобы между нами не произошло, так было всегда. Твоё ответное почтение, уважение и братскую любовь я также ощущала всегда, но и всегда боялась потерять.