«И я должен был сказать вам сразу. Отлично. Моего брата обманули, и я
пошел забрать его расписки у мерзавцев. Тысяча фунтов, которые я вам дал, была
оплатой его фальшивых векселей».
Сидни вскочила. «Тогда я должна деньги настоящим ростовщикам?» -
84
пискнула она. «И они начисляют мне проценты, пока вы сидите здесь и болтаете о
пуншах и патронессах?»
Он тоже встал и отбросил капризный локон с ее лба. «Я не болтаю, Проказница, и нет, вам не нужно беспокоиться об Отто. У них тоже нет бизнеса.
Покинули страну, если они знают, что для них хорошо. Так вы забудете о деньгах
раз и навсегда?»
Сидни хотелось бы, чтобы она могла. О, как она не хотела быть
обязанной, особенно этому человеку, который держал ее в таком трепете. Но ... «Я
не могу», сказала она. «Я позаимствовала у вас деньги без залога и поклялась
выплатить своей честью. Если я этого не сделаю, то я не буду иметь чести. Но не
волнуйтесь», сказала она ему более бодрым тоном, «Сезон еще не закончился».
«И у вас есть план. Где я слышал это раньше? Но, дорогая, еще
несколько таких схем, и вы будете должны мне свою душу». Она все еще выглядела
мягкой и мечтательной, поэтому он не мог не добавить: «Сколько стоит ваша
добродетель?» Ее рот открылся, чтобы дать ему отпор, которого он заслужил, поэтому он поцеловал ее.
Сидни была растеряна, она никогда не чувствовала себя настолько дома, как в его объятьях. Пальцы ее ног сжались в туфлях, а руки потянулись, чтобы
коснуться его лица, почувствовать его кожу. Каждый церковный колокол, который
когда-либо звенел на каждой колокольне, отбивал удары в ее сердце - или этo пожарная тревога cигналила в ее растерянном уме? Что она делала, наслаждаясь
таким позорным образом? Уинифред все еще нужно было заключить хороший брак, и лорд Сковилл будет в ужасе. Небеса, подумала Сидни,
сильно прикусила кончик его языка,который играл с ее губами. Он отскочил назад, ругаясь, и стал ждать пощечины.
Этого не произошло. Сидни чувствовала вину, потому что она не
оттолкнула его раньше, хотя чувствовала, что он отпустит ее с первого же намека на
нежелание. Она осталась, разделяя поцелуй и волнуясь от его близости. Она была
разочарована в себе и в нем. «Вы, может быть, и не ростовщик, но вы не
джентльмен. Я была правa, не так ли? Вы все еще распутник».
Виконт пытался избавить рот от вкуса крови, а кровь - от вкуса ее рта.
Вот как хорошо он думал. «Я не распутник», твердо заявил он, а затем удивился, внеся поправки, «за исключением случаев, когда это касается вас».
«Почему?»
«Почему кроме вас? Потому что меня не интересует брак, но, помоги
мне, Боже, я заинтересован в вас. А почему вы? Только дьявол знает. Вы самая
своенравная, проблемная женщина, которую я когда-либо знал. Вы слишком
молоды, слишком импульсивны, слишком независимы. И я не могу удержать мои
руки подальше от вас».
Это могло быть почти комплиментом. Сидни улыбнулась. «Я думаю, вы
тоже милый, иногда».
85
Он слегка поцеловал ее в кончик носа и улыбнулся. «Разве я не говорил
вам, что я всем нравлюсь? Во всяком случае, у меня есть дела в Сассексе, так что я
буду на некоторое время вдали от вас. Однако прежде чем я уйду, я хочу, чтобы вы
дали мне обещание». Он начал узнавать ее упрямый взгляд, поэтому обратился к
ней так же, как к моряку, обдумывающему мятеж: «По собственному желанию, мисс, вы в долгу у меня. Поэтому
держаться подальше от неприятностей, точка. Ничего противозаконного, опасного
или скандального. Это понятно?»
Сидни чувствовала искушение отдать ему честь и сказать: «Так точно», но она не думала, что он был бы удивлен. Она также не думала, что он поймет - она
не может выполнить такую клятву. Она пошла на компромисс с правдой: «Моя
следующая идея не из таких».
Он был в двух кварталах, прежде чем понял, что она не дала обещания.
* * * *
Тетя Харриет суетилась на следующее утро, порхая выше деревьев из-за
успеха ее племянницы. «Лорд Мейн, мои дорогие. Подумайте только!»
Сидни подумала, насколько поверхностным был бомонд, чтобы
восхищаться таким человеком. Если бы они только знали, какой он развратник! С
другой стороны, если бы они только знали, какой она была бездумной, позволив
ему такие вольности, она вернулась бы в Литтл Дедхэм, прежде чем кошка
облизaла свое ухо.
Леди Уиндхэм, однако, посчитала, что его светлость стоит того, чтобы
она заплатила за вход Латтиморов в Воксхолл, если он там окажется. Естественно, Сидни не сообщила своей тете, что виконт был в деревне; она хотела увидеть
фейерверк. К несчастью, лорд Мейнвeринг остался в городе, и леди Уиндхэм
пригласила его составить им компанию в ee ложе.
«Я бы хотела, чтобы вы не поощряли его ошиваться возле Уинифред, тетя Харриет», сказала Сидни. «Я не верю, что он вообще стоит внимания. Он