интересе к сестрам. Он был осторожен, показывая очень мало. «Совершенно
очаровательны, если вы любите милых школьниц. Приятели моей мамы, разве вы
не знаете?»
Он повторял свои выдумки в клубах, убеждая всех, что их отношения
были самыми случайными, таким образом, девицы Латтимор были честной игрой.
Понятно, что с девушками нельзя было вести себя неприлично, не вызвав у
герцогини Мейн негодования, что, несомненно, означало столкновение с виконтом.
Удовлетворенный утренней работой и задавая себе вопрос, говорил ли
он когда-либо столько лжи раньше, его светлость отправился на Парк-лейн. Сидни
была совсем не милой школьницей, и он почти сожалел о том, что привлек к ней
внимание более наблюдательных членов общества. Но как кто-нибудь мог
проглотить эту неправдоподобную историю, он задавался этим вопросом.
Форрест думал о Проказнице, как веснушчатой девчонке с красно-
золотыми косичками, складывающей цифры на грифельной доске, и усмехнулся.
Скорее всего, она вычисляла проценты с колыбели! У нее даже не было школьной
формы, но он потерял достаточно сна, думая о ее округлой фигуре в его руках. Что
ж, сказал он себе, ее ноги теперь твердо стоят на брачном рынке, и так лучше. Он
мог бы поехать домой в Сассекс с чистой совестью, как только он доставит свои
сообщения.
* * * *
«Юные леди все еще в постели», сказал Вилли или Уолли.
«Разбудите ее» - было все, что сказал Форрест. Ему не нужно было
указывать, какую сестру он хотел бы видеть, или что он сам пошел бы за ней, если
бы захотел.
Форрест болтал с генералом о военных новостях, пока он ждал. Это
было более удовлетворительным, чем такие разговоры c его собственным отцом, который разбрасывал газеты, когда кто-то с ним не соглашался. Генерал просто
постучал в свое кресло несколько раз.
Затем пришла Сидни, одетая в платье персикового цвета, которое
подчеркивало теплые тона ее кожи. Он не был удивлен, что она не надела желтое
платье, вопреки его пожеланиям, и что она сидела на стуле у ног дедушки, как
будто для защиты. Он даже не удивился тому, как она выглядела с припухшыми
глазами и растрепанными волосами, только реакцией своего тела на то, что оно
видело ее как женщину, которaя только что занималась любовью. Школьница, ха!
Гриффит пришел и отвел генерала прочь, невзирая на протесты Сидни.
Форрест улыбнулся и положил ему в карман несколько монет. Гриффу он тоже
нравился.
83
«Мне жаль, что я не могу остаться с вами, мой лорд, но я должна
встретиться с миссис Минч по поводу меню на сегодня».
«Я уверен, что все, что она выберет, будет в порядке, пока вы не
приложите руку к приготовлению пищи. Разве вы не хотите услышать, как
проходит ваше приключение?»
«Я уже знаю; меня еще не арестовали». Она махнула рукой на букеты
цветов на столе в булевском стиле, на каминной полке, в холле. «Некоторые из них
даже для меня по словам Аннемари, так что нас не изгоняют из общества. И нет, я
не хочу еще одну лекцию. Пожалуйста».
«Бедная крошка, у вас все еще болит голова? Я задержу вас на
мгновение, чтобы вы знали, какие истории рассказывают. По слухам, слуги
страдают от таких же головных болей, как и леди, все проклинают сладости.
Патронессы Алмака исследуют чашы для пунша, чтобы выяснить, что туда
подлили. Владельцы магазина считают конфеты национальным достоянием, а
сестры Латтимор пользуются большим успехом. О, и кондитерский бизнес
церковных леди закрыт».
«Мы? Я имею в виду успех. Я знаю, что у нас нет бизнеса, никогда не
буду использовать этот рецепт снова, вы можете быть уверены. Я могу закрыть
книги, как только соберу последние поступления».
Виконт лениво покачал кисточки на своих гессианах. «Книги закрыты. Я
собрал весь инвентарь, чаны, формы и расходные материалы и купил все
оставшиеся запасы в магазинах. Как я уже сказал, вы вышли из бизнеса».
Сидни была слишком истощена, чтобы разозлиться. В любом случае, гнев никогда не помогал ей при общении с ним. «Но это было мое дело. Вы не
имели права».
«Нет? Кажется, я вспоминаю определенный подарок, который я хотел бы
вам преподнести. Вы продолжали настаивать, что это был заем, помните? По сути, я выкупил у вас бизнес церковных леди в обмен на долг. Теперь мы в расчете».
Брови Сидни нахмурились, когда она подумала об этом. Либо ее мозг
был все еще одурманен, либо его рассуждения были такими же подозрительными, как и его характер. «Это не имеет смысла. Я начала бизнес с вашими деньгами.
Теперь вы прекратили бизнес и спасли мою шею своими же деньгами. С моей
точки зрения, я не только обязана вам своей благодарностью, я должна вам вдвое
больше денег!»
«Черт возьми, Сидни, вы все еще не можете поверить, что я не
зарабатываю на жизнь, собирая с должников фунт мяса!»
«Ну, нет», призналась она, «но вы были там и дали мне золото».