Встреча тех, кто когда-то служил в Пятом Нортумберлендском полку проводится в пригородной гостинице вроде той, где останавливались Джон и Шерлок расследуя дело адского хаунда. Гостиницу для участников торжеств оплачивает министерство обороны. Она украшена флагами Британии и полковыми знаменами, на припорошенной снегом лужайке перед домом репетирует военный оркестр. В холле гостиницы, по случаю празднества выдержанном в патриотическом духе, получив ключи от зарезервированного за ним номера и отметившись у организаторов встречи, Джон оглядывается с любопытством. Много людей в военной форме, с наградами и медалями, словно на собачьей выставке, тусуются небольшими группами. Абсолютно незнакомые чужие люди. Джону становится грустно. Возможно, затея сбежать от Шерлока провалилась – он лишь усложнил им обоим возвращения к прежней и в то же время новой жизни и попал в некомфортную обстановку. Может быть, еще не поздно развернуться и уехать на Бейкер-стрит? Джон размышляет, когда на него налетает человек-ураган.
- Док! Док Ватсон! Чертяка, не могу поверить, что это ты! – Джона заключает в объятия рыжий парень в военной форме. – Помнишь меня? Ты мне жизнь спас! – вопит он Джону в ухо. – Эй, Томми, иди сюда, помнишь дока Ватсона?
- Док! – точно так же как рыжий, вопит Томми, оказавшийся плотным коротышкой с короткой стрижкой и шрамом на щеке. – Боже мой, док! Кто бы мог подумать! Ты все же здесь, а мы не верили, что выберешься!
К ним подходят еще люди, которые начинают тискать Джона в объятиях, хлопать по плечу и по спине и выкрикивать радостные «Эй, как ты?» и «Дай пять, мудила!». Джон ошалело подставляет руку и старательно улыбается. На сколько он может судить, многие из них все еще служат, находясь здесь и сейчас скорее всего в отпуске.
- Док, тебя так быстро увезли после ранения, - произносит Лэйн, серьезный темнокожий сержант, - мы хотели попрощаться, но вертушка уже улетела.
- Да, какая-то шишка из гражданских тебя забрала, - подтверждает Ченинг, тот самый рыжий парень, - всех на уши поставила.
- Джон, как жизнь на гражданке? – тормошит его улыбчивый Фред. – Как твой парень? Ты нашел его?
- Парень? – ошарашенно переспрашивает Джон.
- Ну да, - соглашается Фред, - ты говорил, твоя любовь, к которой тебе нельзя подходить. Типа его родня против, ты что-то натворил, из-за чего он в клинику попал. Я не понял. Ты очень переживал.
- Эндрю? – на всякий случай пробует Джон, начиная подозревать самое плохое.
- Нет, - мотает головой на сей раз Лэйн, - у него имя такое необычное было, - он щелкает пальцами, пытаясь вспомнить.
- Шерлок, - подсказывает, улыбаясь, Фред, - его звали Шерлок. Точно!
- Шерлок? – Джон моргает, не в силах осознать и усвоить полученную информацию. – Мой парень Шерлок?
- Ты так говорил, - пожимает плечами Лэйн. – А что с ним? Вы не вместе? – он смотрит на Джона вопросительно.
Джон в шоке мотает головой. Чтобы переключить внимание парней на что-то другое, он просит рассказать, как его ранили. Ребята мгновенно воодушевляются.
- Тебя ранили во время совместного патрулирования наших и янки. Мы попали в засаду. Несколько дней держали оборону. Ты пытался спасти парня, которого подстрелил снайпер, но был ранен, - докладывает Ченинг. – Обычная история. Жаль, что ты был с нами всего полгода. После тебя прислали паршивого медика.
- Точно, - подтверждает Томми, - скользкий тип.