Читаем Провалы (СИ) полностью

- Что со мной? – спрашивает он скрипучим сорванным голосом.

- Я не знаю, - облегченно выдыхает тот, убирая руки. – Ты пошел налить чаю, потом я услышал какой-то звук, прибежал, ты лежишь на полу. С тобой все в порядке? Тебе надо в больницу, - Шерлок взволнован, действительно взволнован, так, будто ему предстоит ехать на двойное убийство. – Возможно сегодняшнее падение не прошло бесследно. Все же удар головой…

- Со мной все хорошо. Падение тут не при чем, - слабо улыбается Джон, - просто померещилась ерунда какая-то. Слишком реалистичная, чтобы быть правдой.

- Какая? – голос Шерлока обеспокоен и подозрителен до дрожи. – Какая ерунда?

- Ну, - Джон мнется, не желая рассказывать о своих извращенных фантазиях, - ты, я… В общем, ерунда…

- Которая тебя смутила, - проницательно замечает Шерлок. – Ты покраснел, - уши у Джона и вправду полыхают.

- Смущающая ерунда, - упрямо повторяет Джон, переводя взгляд на стол, с которого все началось.

Шерлок следит за его взглядом и тоже останавливается на столе, потом краснеет и нервно выдыхает.

- А в этом видении… Ты был одет? – вопрос кажется Джону провокационным, но это же Шерлок, который может спросить о чем угодно, и поэтому Джон честно мотает головой, избегая смотреть ему в глаза. – А скажи… - Шерлок на мгновение запинается, - шрам на плече был?

Джон на секунду прикрывает глаза, вспоминая увиденную фантазию:

- Нет, - удивленно отвечает он, - шрама не было. Странно, да?

- Странно, - непонятным голосом соглашается Шерлок. – Тебе лучше остаться, Джон. Третий обморок за один день – определенно, нужен покой и постельный режим, - Джон не понимает, как Шерлок понял, что прямо сейчас Джон встанет и засобирается домой, но это так и есть. И, в конце концов, это же Шерлок!

- Я должен вернуться, - убитым голосом выдавливает из себя Джон, с трудом поднимаясь на трясущиеся ноги. – Мне нужно подумать. Я…

- Но ты же еще придешь? – напирает Шерлок. – Мы же по-прежнему… - осторожно подбирает правильное слово, - друзья?

- Друзья, - впервые за весь этот ужасно долгий и трудный день Джон улыбается легко и светло, - мы друзья, Шерлок, и я обижусь, если ты не позовешь меня на расследование, - он в последний раз смотрит на него и направляется к выходу.

- Я позову, и я буду ждать, - летит едва слышное ему в спину, и Джон кивает – дождись.


Джон не присутствует на конференции, которую организует Майкрофт, но смотрит ее по телевизору на работе во время обеденного перерыва. В ординаторской, к счастью, пусто, и Джону удается насладиться Шерлоком, его идеальным костюмом от хрен-знает-кого, наглухо застегнутым воротничком рубашки и профессионально уложенными кудрями. Сидящий рядом с Шерлоком мрачный Лестрейд вызывает в Джоне чувство досады – он все еще не прощен за отступничество, а Салли Донован – яростное неприятие за инициативу травли. Джон внимает каждому слову Шерлока и умиляется, как суетливая мамаша лепету любимого малыша. Весь день после этого у Джона хорошее настроение, и он едет домой в некоем эйфоричном состоянии ожидания грядущих перемен. Шерлок присылает СМС через день после конференции, и Джон, не раздумывая, срывается с места, отпросившись у начальства. Все три дня, что они не виделись, Джон старательно избегает Мэри, даже телефонных разговоров с ней, а она настойчива в своих попытках связаться – видит бог, очень настойчива, вплоть до визита домой, когда Джон, трусливо затаившись, просто не открывает дверь. Джон никогда и ничего не боялся, но сейчас он трепещет перед Мэри, потому что не знает, что и как ей сказать. Меньше всего ему хочется обидеть слабую влюбленную женщину.


Перейти на страницу:

Похожие книги