Читаем Провидец. Город мертвецов полностью

- Ну, разумеется. Второй день от вас ни слуху, ни духу. Это форменное хулиганство.

- Не сердитесь, голубчик: я был очень занят.

- В этом, Ваше высокородие, я не сомневаюсь. Но не будете ли так любезны сказать, чем именно?

- Флиртом.

- Я не ослышался, Фёдор Михайлович?

- Вы ещё молоды, Николай Александрович, на уши, вероятно, крепки.

- Это прекрасная новость, – сказал я искренне. – Уверен, она великолепна.

- О, еще как! – ответил Купцов, не отрываясь от листка.

Карандаш в его руках ловко бросал линии и очертания. К художествам у Фёдора Михайловича был невероятный талант.

- Что рисуете?

- Как видите, хорошенькую женскую головку. Впрочем, вы скоро увидите и оригинал.

Купцов нажал на звонок и тотчас в кабинет вошел дежурный.

- Попросите, Жеребцов, нашу агентшу.

Через минуту вошла наша старая знакомая, принимавшая выдающееся участие в целом ряде замечательных дел, раскрытых статским советником. Звали её Ольгой.

- Ну, душа моя, предстоит нам одно дело, - весело произнес Купцов.

Глаза даровитой профессионалки - сыщицы загорелись огнем фанатической радости.

- В чем дело, дорогой Фёдор Михайлович? Я так рада... Я давно не принимала участия в серьезных сражениях...

- Ну вот, теперь оно у нас на носу. Ведите эту штучку? - Купцов показал свой рисунок. - Перевоплотиться можете?

- Постараюсь, – ответила Ольга, взяла листок и грациозно выплыла из кабинета, покачивая крепкими бедрами.

Я ровным счетом ничего не понял, но и вопросов задавать не стал. Зная Фёдора Михайловича, он сам вскоре всё прояснит. Тем более, он углубился в просмотр каких-то писем.

- Читал давеча ваш рапорт, Николай Александрович, – обратился ко мне Купцов, протягивая конверт. – Я вами горжусь, знайте это. Представляете, как обер – полицмейстер станет плясать от радости?

- Не шибко, – признался я, с улыбкой пряча конверт во внутренний карман жилетки.

- Поверье, это отвратительнейшее зрелище.

Прошло, примерно, с полчаса.

- Хорошо? - раздался звучный голос агентши, впорхнувшей в кабинет.

Перед нами была совсем незнакомая женщина с красивым восточного типа лицом. Черные как смоль волосы были причесаны по - модному, назад, вуаль, касторовая шляпа с загнутыми полями, с огромными перьями...

- Отлично! - воскликнул Купцов. - Я вижу, что уроки грима вы усвоили превосходно. Ввиду того, что я не знаю, когда именно мне потребуется ваше участие, попрошу вас сегодня безотлучно находиться здесь. А покамест ступайте, душа моя, ступайте.

Мы остались одни.

- Николай Александрович, - начал Купцов, прохаживаясь по кабинету, - Вы хорошо знакомы со случаями «преступно - болезненной мании мести»? Такое состояние душевной прострации, патологического аффекта, длительного, существует в психиатрии?

- Безусловно, Ваше высокородие. Мания преследования выражается в том, что одним больным кажется, что их преследуют, другим - что они должны преследовать.

- Так... так, - пробормотал Купцов. - Но, не правда ли, какая художница моя агентша? Молодец! Живой портрет! Живой!

***

Высокий элегантный господин инженер поднимался по лестнице. На третьей ступеньке он столкнулся с новым жильцом, господином с черными бакенбардами.

- Простите, пожалуйста, вы, кажется, инженер Власов?

- Да, это я. Что вам угодно?

- Стало быть, соседушка мой. Очень приятно. - Барин назвал себя, и джентльмены обменялись рукопожатиями.

- Видите ли, господин Власов, швейцар - он у нас новый - по ошибке вложил в мой почтовый ящик это письмо. Не вам ли оно адресовано?

Инженер взял письмо и сильно побледнел.

- Что это? От неё?.. Благодарю вас... Да, письмо адресовано мне.

Он тут же нервно разорвал конверт и стал читать. Лицо его стало принимать все более злорадно - торжествующее выражение.

- Ох, как я вам благодарен, что вы вручили мне это письмо!

- Помилуйте, за что же... вы поступили бы, я не сомневаюсь, точно так же.

- Глупый швейцар! - злобно прошептал инженер. - Хорошо, что так вышло...

- А вы, господин Власов, жили еще при старом?

- Да.

- Скажите, правда, будто в этом доме недавно случилось зверское злодеяние?

- Да. Здесь нашли убитую женщину… даму из высшего света... Разве вы не читали?

- Я мало читаю газеты... До меня доходили какие - то слухи... Где же её нашли?

- Вот здесь... Видите, там... ниже… на площадке...

- Горе то какое, – покачал головой господин с черными бакенбардами. – Какой негодяй на такое способен?

- Швейцар. Он арестован и сидит в тюрьме.

- Слава Богу! – вскинул господин руки. – За что загубили то, не знаете?

- По-видимому, с целью грабежа... У него нашли бриллиантовое кольцо с руки убитой... Вообще это очень темное дело. Я сильно сомневаюсь, чтобы правосудие пролило истинный свет на злодеяние. Инженер сухо рассмеялся.

<p>Глава 7</p>

Я, предчувствуя, что в эту ночь должно разыграться нечто знаменательное, находился в кабинете Купцова и вел оживленный разговор с Олей. Статский советник вошел в кабинет с часами в руках, что - то чиркнул на бумаге и, позвонив, отдал дежурному чиновнику.

- По назначению! - лаконически бросил он. Потом повернулся к нам.

- Ну, душа моя, одевайтесь. Где ваше домино и маска? А вы, голубчик, имеете желание проехать в маскарад?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Первая кровь
Первая кровь

Тео Гвидиче не задумываясь убил невесту врага, чтобы отомстить ему, но расчетливая малышка, которой он пустил пулю в сердце, не желает выходить у него из головы. Это не чувство вины, а самая настоящая одержимость, которая только возрастает, когда он узнает, что девушка не погибла и все еще собирается выйти замуж за Виктора Терехова. Тео не может удержаться от искушения следить за ее жизнью, и, когда обстоятельства вынуждают его бежать из города и от собственного брата - Дона мафии, он решает прихватить с собой ту, что живет в его самых извращенных фантазиях. Даже если она сопротивляется на каждом шагу и утверждает, что не та, за кого он ее принимает.

Дэвид Моррелл , Злата Романова , Злата Романова , Игорь Черемис , Рэй Кетов

Боевик / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Стимпанк