Читаем Провославие в Пруссии. Век ХVIII полностью

Курт Форстройтер отметил особую заинтересованность прусского правительства православной церковью Кёнигсберга в период с 1737 по 1745 гг. Каким-то образом это касалось судебного спора о принадлежности Радзивилловского архива, со времён князя Богуслава Радзивилла хранившегося в Кёнигсберге[40]. Католическая ветвь семьи Радзивиллов хотела вернуть этот архив в Речь Посполитую. Большая часть его была возвращена в обмен за обещание соблюдать права греческой и евангелической церквей во владениях Радзивиллов. Представлять интересы евангелистов и православных должен был кёнигсбергский польско-реформаторский пастор Каркеттель. Впрочем, эта линия прусской политики всё больше переходила из церковно-политической в политическую область. Права православных и евангелистов в Речи Посполитой будут нарушаться и дальше, что станет одной из причин последующих разделов этого государства между Пруссией, Австрией и Россией.

Судьба каплицы (часовни), построенной в предместье Klapperwiese, остаётся неизвестной. В конце XIX века на улице Klapperwiese в Кёнигсберге существовала баптистская молельня.

Вполне возможно, что здание русской каплицы (часовни), либо земельный участок, на котором она стояла, перешли каким-то образом баптистам, а те оборудовали там свой молельный дом. Находилась каплица где-то в районе соединения нынешних калининградских улиц Портовой и Полоцкой. В годы второй мировой войны здание часовни было окончательно разрушено.

Видимо, именно материальными причинами можно объяснить тот факт, что после отца Антония (Пашковского) наличие постоянного православного священника в Кёнигсберге не прослеживается, хотя богослужения в этом городе не прекращались вплоть до начала Семилетней войны. Германский историк Гаузе так написал о созданном в годы Семилетней войны православном храме Кёнигсберга:

«Штейндаммская церковь была со значительными издержками перестроена для греческого богослужения и в 1760 году с большой торжественностью освящена архимандритом Ефремом – чуждое зрелище для бюргеров, глазевших с улицы. До того греко-кафолическая община, состоявшая из солдат и нескольких студентов, совершала богослужения в бывшей французской церкви и платила за это помещение ту же арендную плату, что и прусский полк, использовавший её для своих богослужений»[41].

Таким образом, через какое-то время после смерти Квасовского православная община Кёнигсберга оставила свою часовню в предместье Klapperwiese и снимала для проведения богослужений т. н. «французскую кирху». Эта кирха использовалась православными и тогда, когда Кёнигсберг был занят русскими войсками, вплоть до освящения храма в честь Воскресения Христова. История «французской кирхи» следующая. После изгнания Людовиком XIV протестантов (гугенотов) из Франции в Кёнигсберге появилась французская община. В 1733_1736 годах для этой общины было сооружено здание церкви по планам известного «придворного» архитектора Шультхайса фон Унфрида. Оно находилось на улице Konigstrasse (сейчас улица Фрунзе).


Французская реформатская кирха в Кёнигсберге


Интерьер Французской реформатской кирхи


За церковью находилась территория старого французского кладбища. Сейчас на этом месте стоит «Дом Быта». Здание церкви было сильно разрушено во время Второй мировой войны, его руины были окончательно снесены в 1967–1968 годах. В настоящее время на месте здания церкви располагается парковочная площадка рядом с «Домом Быта». А до 1760 года здесь проводились православные богослужения.

Со смертью Квасовского прекратилась в Кёнигсберге и издательская деятельность на русском языке. Оборудование типографии, очевидно, было продано. В середине 1730-х типография Копиевского обнаруживается в университете Галле (Германия), где в кружке галльских пиетистов под руководством Августа Франке и его учеников идет активная работа по переводу и изданию на славянском языке важных богословских трудов пиетизма. Дальнейшая её судьба неизвестна. Спустя столетие новая русская типография в Восточной Пруссии была создана старообрядцами в городе Иоганнисбурге (ныне – город Пиш воеводства Вармия и Мазуры). Но это уже другая история, к которой мы обратимся позже. А сейчас для нашей темы более важны события Семилетней войны, так как в её годы Пруссия временно управлялась российским генерал-губернатором, и в ней появились-таки православные священники-капелланы и православные храмы.

Глава 2

Православные храмы в Пруссии в годы Семилетней войны

Перейти на страницу:

Похожие книги

Иисус Христос. Биография
Иисус Христос. Биография

Книга, предлагаемая вниманию читателей, необычна. Она посвящена не просто одному из великих героев древности, но Человеку, Которого в течение вот уже двух тысяч лет почитают воплотившимся Богом. В истории человечества нет и не было никого, кто оказал бы столь глубокое, всеобъемлющее и оплодотворяющее влияние на развитие человеческой культуры, ибо именно Иисус Христос на долгие века задал вектор культурного развития нескольких континентов.Но, признавая Иисуса Богом, можно ли издавать книгу о Нем и для светских читателей? Да, объясняет нам автор книги, ибо Церковь всегда заявляла твердо и однозначно: Он является полноценным Богом, но одновременно является и полноценным человеком, во всем – кроме греха – подобным нам.Земная история Иисуса Христа прослеживается автором на основании всех имеющихся в нашем распоряжении источников; проведен сравнительный анализ всех четырех Евангелий, выявлены причины содержащихся в них различий, степень их достоверности. При этом книга написана живым, доступным языком и обращена к самому широкому кругу читателей.Издание второе

Митрополит Иларион

Религиоведение
Библейские картинки, или Что такое «Божья благодать»
Библейские картинки, или Что такое «Божья благодать»

Прожив всю жизнь в стране с преобладающей христианской религией и стараясь разобраться в том, как всё — таки устроена наша жизнь, мы со временем поняли, что нам нужно изучить или хотя бы прочесть главную книгу христиан — Библию. Мы решили, что нам нужно самим точно узнать, что там написано. Шли мы к этому решению не один год, но всё — таки дошли. И мы прочли Библию. И растерялись… потому, как ничего не поняли. Потом мы собрались с силами и решили прочесть её ещё раз, но более медленно и внимательно. А чтобы получилось больше пользы от этого процесса чтения, мы решили записывать краткое содержание прочитанного понятным языком, анализировать его и публиковать в рассылке, которую мы назвали «Давайте разберёмся с… Библией». Эта работа заняла у нас почти полтора года: с апреля 2005 по август 2006 года. Архив всех выпусков рассылки можно скопировать на нашем Сайте. Потом мы эти тексты собрали воедино, перечитали и переосмыслили заново, кое — что добавили, кое — что переработали, и, в итоге, на наш взгляд получилась весьма интересная и познавательная книга, раскрывающая содержание Библии с совершенно неожиданной стороны. Надеемся, Вам она так же принесёт пользу, как и нам. © Байда Д.В., Любимова Е.В., 2007 г. Приветствуется копирование и распространение этой книги! «Советник» — путеводитель по хорошим книгам Новая редакция 2008

Дмитрий Байда , Елена Любимова

Религиоведение / Образование и наука