Читаем Проживи мою жизнь полностью

Рикс медленно поднялся со скамьи и прошел ссутулившись к выходу. Он выглядел совершенно подавленным и опустошенным. Безропотно выдержал крепкий подзатыльник и исчез вместе со старостой в темноте подступившей ночи. Дверь хлопнула.

Ника прислонилась к теплой стене, внезапно ощутив слабость. Только сейчас понимание случившегося накатило удушливой волной и сжало горло, не давая свободно вздохнуть. Сейчас ей повезло, но лучше пока не доверять никому из деревни и не поворачиваться к ее обитателям спиной.

Трясущимися руками она собрала с пола одежду и быстро натянула чистый сарафан, принесенный девочкой.

Взволнованные ребята ждали ее под дверью бани. Виль рассказал, что появление Рикса показалось им подозрительным, и он незаметно проследил, куда тот отправился, не застав хозяйку дома. А когда понял, что дело плохо, отправил Микки за старостой. Сам же стал у двери, не решаясь войти и прислушиваясь, не позовет ли Ника на помощь.

— Все хорошо, пойдемте домой, — Вероника обняла Лири, которая тихонько всхлипывала от пережитого страха.

Пришлось заваривать успокаивающий сбор и уверять, что она девушка взрослая и может постоять за себя. Только к полуночи все обитатели Яблоневого домика уснули. Первый день в долине наконец подошел к концу.

* * *

Анника оказалась крепким орешком. Не испугалась нахала Рикса и смогла дать отпор. А еще она была очень хорошенькой и совсем не похожей на девушек из долины. Других-то хромой Барт и не знал. Свободная, уверенная в себе и своих силах, в ней было столько оптимизма и жизнелюбия, внутреннего света и теплоты, что хотелось смотреть на нее бесконечно, касаться золотистых прядей и любоваться озорной улыбкой.

Барт вздохнул, плеснул в лицо холодной воды и бросил взгляд в зеркало над рукомойником: жизнь в Аконитовой долине никого не красила, и он сам не был исключением.

* * *

Скорчившись на разобранной постели, Рикс вспоминал произошедшее в бане. Ему не давала покоя какая-то важная деталь. Он раз за разом прокручивал в голове недавние события и пытался ухватить за хвост ускользавшую мысль. Какое-то несоответствие, совершенно невероятное, не давало лечь и, укрывшись с головой, спрятаться в кокон одеяла от отвратительной действительности.

Вот открывается дверь, и красивая обнаженная девушка входит в прохладу предбанника, отжимая густые светлые волосы. Нежная чистая кожа раскраснелась от жара печи, хрупкие запястья смотрятся столь беззащитно на фоне тяжелых кос. Нежная чистая кожа… чистая…

Отбросив одеяло, Рикс вскочил на ноги и сжал кулаки. Потом забегал из угла в угол, вновь и вновь воскрешая в памяти изящные руки новоприбывшей девчонки.

Ошибки быть не могло. Клеймо отсутствовало.

Глава 19

Королевство Фродлэнд. На воле

Ступая по ковру душистых трав,

Бреду меж сосен стройных и берез.

Совсем случайно в это мир попав,

Бороться буду за него всерьез.

Сегодня Вероника никак не могла сосредоточиться на поисках камня. Руки то и дело сжимались в кулаки, царапая ногтями холодные стены. Утром, когда Барт устроил Риксу разнос за неподобающее поведение, тот смиренно выслушал мужчину, тихо извинился и добавил, что по неопытности неправильно понял знаки внимания, которые оказывала ему Ника во время работы в пещерах. Конечно, это была чистая ложь, но все жители немедленно прониклись сочувствием к смущенному парню, а на Веронику поглядывали с явным осуждением.

— Приехала тут городская штучка и хвостом вертит, — слышала за спиной девушка злые шепотки более старших. Подростки же и вовсе не понимали из-за чего такая суматоха. Но на всякий случай кидали на новенькую презрительные взгляды.

Староста, не ожидавший такой реакции, расстроился, что не только не наказал достойно нарушителя, а наоборот, сделал жертвой. Он быстро распределил всех на работы и, подойдя к Риксу, шепнул ему несколько слов. Тот только ухмыльнулся и кивнул головой. Все шло именно так, как надо.

В пещерах Рикс демонстративно держался от Вероники на расстоянии, но перед самым обедом улучил момент, зашел на ее участок и подозвал Лири:

— Иди-ка, малышка, отнеси своим друзьям еще один сосуд со светляками, я мимо проходил, слишком темно у них.

Девочка медлила, не решаясь бросить свою старшую подругу с этим неприятным типом наедине. Но Вероника улыбнулась ей и тихонько подтолкнула к выходу:

— Все в порядке, иди, солнышко.

Дождавшись, когда Лири скроется за поворотом, спокойно обернулась к парню:

— Здесь нет холодной воды, но я найду, чем ответить. Неужели тебе льстит статус несчастного неопытного паренька, обманутого коварной обольстительницей? Смешно даже. — Нельзя было показывать свой страх и раздражение, чтобы не стать вечной жертвой этих странных полудетей-полувзрослых, лишенных любви и ласки, счастливого детства и нормальных взаимоотношений.

Рикс криво ухмыльнулся и покачал головой:

Перейти на страницу:

Похожие книги