Понятно, что оно должно быть вечером. Но еще утром, когда Кармели делали укладку волос в "Зале для милых дам" напротив гостиницы, проходящая мимо девочка-подмастерье поскользнулась и упала. Всё бы ничего. Девочка отделалась ушибом коленки. Но она несла в руках кастрюльку с растопленным воском. И его горячие брызги попали на халат и шаровары Кармель. Конечно, все сразу бросились счищать его с вышивки, но… часть ее была испорчена. Как же ей хотелось швырнуть в этих недотеп чем-то тяжелым! Самым неприятным было то, что вместо извинений хозяйка заведения начала вычитывать Кармели, что якобы та специально надела в ее заведение такой дорогой костюм. Стиснув зубы, девушка еле дождалась конца укладки. Но в номере отеля волосы снова рассыпались. И тогда она поняла, что сильно нервничает. А в мире, где ее магия являлась абсолютно неродной, окружающая среда реагировала на подобные всплески самым непредсказуемым образом. Поэтому, заставив себя выпить чашечку успокоительного отвара, Кармель сама закрутила волосы в пучок, надела самое простое пальто и пешочком, как небогатая горожанка, потихоньку направилась к ресторану.
Там ее закружила веселая суматоха: в гримерке, кроме нее, оказались еще четыре молодые красотки. Трое были танцовщицами. А та, что постарше и показалась Кармели ровесницей, сообщила, что работает с огнем.
– У нас с мужем – пиротехническое шоу.
– Э… Здание не сгорит? – Поинтересовалась Кармель.
– Пожарный выход слева. – Сказала та, накладывая грим. – А вообще, прыгай в окно и постарайся свалиться в руки одному из местных богатеев. Выбирай посимпатичней.
– Ренки-шен, чур, мой! – Засмеялась одна из танцовщиц. – Я давно его присмотрела.
– А он тебя? – Уточнила Кармель, брызгая волосы лаком и прикрепляя к прическе вуаль, затеняющую глаза.
– В том году подарил цветочек! – Засмеялась ее подруга.
Девушка надулась, а потом тоже рассмеялась.
– А почему еще до выступления в гримерке так много цветов? – Кармель, наконец, заметила душистые букеты. – Это – подарки поклонников?
Теперь на нее посмотрели с некоторой жалостью.
– Свадьба. – Коротко ответила наряженная в черное трико покорительница огня. – Поэтому – отжигаем! А ты – у нас на разогреве.
– Это как?
– Будешь петь, пока все едят и пьют. Вот когда их потянет на подвиги… Выйдешь в зал и все увидишь сама. – Аккуратно подвела ротик помадой танцовщица.
– Девочки? – В гримерке показалась голова ведущего вечерней программы.
– К сражению на наличный капитал готовы! – Гаркнули танцовщицы и пиротехник.
– Молодцы! – Кивнул он и поманил за собой Кармель. – Идем, девочка. Ты у нас – номер второй.
– Ни пуха в нос, ни пера в туфли. – Пожелала самая общительная из танцовщиц.
– Иди к бесам. – Посоветовала Кармель, прикрывая дверь, за которой снова послышался смех.
Ведущий на освещенной сцене что-то говорил о любви и счастье. Иногда ему хлопали и даже выкрикивали. Он подхватывал и все обращал в шутку. Но потом, когда веселье немного поутихло, он сказал:
– Под музыку всегда делаются самые искренние, самые честные признания в любви, идущие из глубины сердца. Прошу вас, встаньте и вспомните те чудесные мгновения, когда каждый из вас был счастлив!
Кармель, уже сидевшая за роялем, мягко коснулась пальцами клавиш и заиграла вступление к одной из самых популярных песен о любви. Послышался шорох отодвигаемых стульев. В круг рядом со сценой вошла новая, только что зарегистрированная в ратуше, пара. Молодой мужчина в синем, с золотом, халате и красной шапочке на черных волосах держал за руки хрупкую, похожую на распустившийся розовый цветок, супругу. Ее халат и рубаха были белыми с серебром, а розовые шаровары украшала красная вышивка. В волосах ярко сияла диадема. Кармель, глядя на них, улыбнулась и запела.
– Мы с тобою знакомы как будто сто лет. Из прекрасного звездного сада принесу для любимой волшебный букет… Лишь в тебе моя жизнь и отрада!..
Откуда-то сверху на молодых посыпались лепестки. Родственники довольно кричали и хлопали в ладоши. На улице, распустившись огненными цветами, взорвался фейерверк.
Карьера Кармель в ресторанном бизнесе началась.
Глава восьмая. Рик и Юши
***
Казалось, что некуда падать… Лишился всего,
Что жизнь составляло мою, увлеченье и дело.
Но все изменилось: я встретил его, одного…
Он мир распахнул до неведомых прежде пределов.
***
Пока Юши подметал и возил мокрой тряпкой по старым половым доскам, Рик снова отправился к ближайшему пустому дому. В этот раз он хотел осмотреть его более тщательно. Понятно, что на овощи с крупами рассчитывать не стоило, но, возможно, где-то завалялись старые кожи, тряпки и посуда – все, что могло им пригодиться в предстоящей зимовке.