«
Хмурая женщина в легкой кольчуге и с баронской цепью на шее на миг задумалась...
— Ты уверен, что сможешь безопасно донести мальчика до Цитадели? Рана не помешает?
«
— Ну что ж, тогда я могу отпустить его раньше времени, — она легонько усмехнулась: — Эй Сид, счастливого полета!
«
И едва только юноша уселся, прыгнул в воздух. А кэптан, еще раз посмотрев на нас и стерев с лица непрошенную улыбку, вернулась к каравану.
Летать здорово, летать с другом на спине еще лучше. А вцепившиеся в складки шкуры пальцы, которые я ощутил, проносясь над самыми верхушками деревьев, добавили еще удовольствия. Эх, прокачу-у-у!!
Задев крылом камни в горной речке, брызнув на седока водой из маленького водопада, я вдоволь насладился его веселыми воплями, и чуть усталый, выровнял полет над верхушками. Я не стал подниматься выше, а полетел к Цитадели так, чтобы гарантировать Сиду самый потрясающий вид.
«
— О светлые боги! Это невероятно! — прошептал Сид, свешиваясь вниз. — Это так красиво! Сияние магии здесь просто потрясающе!
«
— Нет-нет! Все не так плохо, — горяче возразил Сид. — Сияние яркое, но оно совсем не слепящее, оно скорее теплое! Как домашний очаг... Ух ты! А это и есть те самые легендарные трое ворот? А дворов вовсе не три... целый лабиринт... хм... ах вот как... снаружи-то только одни ворота... хитро...
Глянув вниз, туда, куда показывал юноша, я никакого лабиринта на северной стороне Цитадели не углядел. Трое ворот, тройной двор, сейчас фактически единый, а в случае войны — разделяемый сдвижными стенами. Где там Сид углядел лабиринт, интересно? Но да, трое ворот были и в самом деле те самые.
«
И я висел над крышами и стенами, показывая юноше другие приметные места, рассказывая связанные с ними истории, пока караван не появился на южном хозяйственном дворе.
Аккуратно прижав крылья, я опустился неподалеку. Сид медленно, осторожно слез на землю, немного постоял, опираясь на крыло и покачиваясь.
«
Сид улыбнулся:
— Точно!
И хлопнув напоследок меня по колену передней лапы, умчался к караванщикам, помогать с выгрузкой. А я прилег на устланную соломой брусчатку и лениво наблюдал как кэптан и лорд-казначей спорят о цене привезенных сверх заказа дорогих южных винах и сушеных фруктах. Потом прибежал кухонный распорядитель, забрать специи и осмотреть морскую рыбу, упакованную в зачарованные тюки, а его работники потащили их в холодную пещеру... Увы (вообще-то не совсем...) я, не имея возможности
А еще чуть позже появилась Электра. Выглядела она сегодня как девчонка лет пяти-шести, а вопила и носилась сквозь толпящихся работников как целая девичья армия.
— Сид-Сид-Сид!!! Ну, наконец-то! — едва дождавшись, когда он отнесет последний тюк, Электра буквально ринулась к нему, а юноша, с точно таким же радостным воплем подхватил ее на руки. Я навел уши и приподнял голову, как раз, чтобы увидеть как Сид опустил ее на землю и поцеловал в щеки.
— Это от Гордона. Он просил передать, что соскучился, что надеется на твой скорый визит, и еще просил, чтобы ты
Та покраснела еще сильнее, быстро изменилась до своего обычного возраста (лет так четырнадцать на вид) и улыбнулась Сиду:
— Спасибо! Я позову его, как только устрою тебя.
«
Сид беззлобно стукнул меня кулаком по ноге:
— Это тебе за то, что заставил меня ждать в деревне со сломанной телегой! А ведь мог донести меня сюда в любой момент!