Читаем Прыжок через радугу (СИ) полностью

«Представь, что что твоя „сосиска“.»


========== Часть одиннадцатая: Правда, скрытая за занавесом. ==========


Я быстро шел на поправку. Мясной рацион, лекарства, отдых, постоянные тисканья и забота со стороны сестер помогли мне быстро прийти в норму. Через три дня я мог спокойно подняться в спальню и спать под тяжестью Рэд и Блю, которые никак не хотели отпускать меня из своих объятий. Сестры сменили свое отношение к еде, и если в меню будет блюдо на второе, то там должно быть мясо, мясо, и ничего иного, кроме мяса. Мама решила остаться и отметить с нами наступающий Новый Год, до которого оставалось несколько дней. Кстати, погода на улице быстро поменялась с бурана на тихий снегопад. Улицы были расчищены от снега и люди спокойно ходили по улицам города, который был украшен гирляндами и разными новогодними игрушками, вещая о скором празднике. Новый «ночной» день начался для всех с улыбкой на лице. Фиола, Теал и Элли бегали в саду, закидывая друг друга снежками. А Блю и Джей, вместе с моей мамой, смотрели во двор и громко смеялись от вида поскальзывающихся на льду и падающих прохожих. И как над этим не посмеяться, если утром мама вылила воду из тазика прямо на там, где мимо дома проходят люди. Пока все развлекались и занимались своими делами — Ори и Рэд сидели со мной и играли в карты.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза