Читаем Прыжок через радугу (СИ) полностью

«Ну вы, развратные мои, и дали, честно говоря.» — Мама все еще пыталась перевести дыхание. — «Неужели вы были на СТОЛЬКО ненасытными?» «Простите нас.» — Рэд все еще винила себя за произошедшее, заливаясь слезами. — «Это была моя вина. Только моя! Если бы не мой спор с сестрой, то этого бы не произошло.» «На самом деле я слишком перегнул палку после Рэд, сделав тоже самое с Блю.» — Я решил не умалчивать про свою жадность в тот момент, стараясь взять вину на себя. — «После этого пошли остальные. Вот я и довел себя до такого.» Мама поднесла руку к моему лбу. По ее лицу я бы не сказал, что она была довольна ситуацией, но ее голос говорил обратное. «Я бы убила того человека, который сказал бы, что вы садисты.» — Она убрала руку с моего лба, продолжая говорить. — «Хоть это и выглядит так. Вот если бы вы… отстрапонили его по полной программе, тогда бы я поверила, но чтоб вот так…» «Я всунула ему анальную пробку, когда была очередь Джей.» — Наступило молчание, и все медленно повернули голову в сторону Блю, которая стояла в сторонке и дрожала от страха, прикрыв рот ладонями. Абсолютно каждый человек в комнате, включая меня, буквально пронзал ее взглядами, полными, если не удивления, то гнева. «П-простите меня.» -она опустила свою голову, но потом она быстро подняла ее и продолжила в быстром темпе, стараясь оправдаться. — «Я… Я сразу высунула его, когда Теал слезала и…» «Когда ЧТО?!» — Моя мама и Рэд вышли из себя, произнеся подобные слова чуть ли не синхронно. Не только мне одному не нравилось (вообще никому не нравилось), что в моем заду, по словам Блю, примерно двадцать минут (если не больше) была анальная пробка. Через несколько минут криков и плача, Блю лежала в спальне, привязанная к кровати, с огромным фаллоимитатором в заднице (которые был вставлен до конца и удерживались веревками) и еще двумя во влагалище, с неплохим кляпом во рту и прищепками на сосках, туго связанная веревками в районе груди и ног, которые делали каждое ее движение, каждый вдох и выдох, нестерпимо болезненным. За это можно сказать моей маме, Рэд и Ори.

«Вот… не хотела же свои игрушки доставать.» — Сказала мама, когда все заняли свои места у камина. — «Но заставила ведь…» Я не понимал, откуда мама взяла столько «Игрушек», которые лежали в отсеке под шкафом, но десять анальных пробок — это определенно перебор. «Кстати, мам. Как ты узнала, что мне плохо?» — на мои слова она лишь усмехнулась и нежно укусила меня за кончик носа. «Глупышка! Материнское чувство всему виной.» «А что с Блю?» — спросила Рэд, указывая глазами на спальню. Мамина улыбка становилась все шире и шире, а глаза буквально сверкали. «Оставим ее там на пол часа. Пусть помучается хорошенько.» Странно, но никто из сестер не был против такого «наказания».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза