Читаем Психея полностью

– Твой люксовый лифт. – Я отвлекаюсь от своих размышлений, когда Грант начинает дергать на моей талии широкие ремни пояса и затягивать до предела, защелкивая все защитные механизмы. – Раздвинь ноги. – Мне приходится моргнуть, это прозвучало так интимно, что повергло меня в эротический шок и заодно в транс. – Ты не сможешь зажать этот замок с больной рукой. – Он, кажется, понял, что сейчас во мне плещутся волны возбуждения только от одного его тембра голоса. Места, где он прикасается, горят огнем, и я делаю глубокий вдох, не отводя от него взгляд. – Все, теперь ты готова. Держись, пожалуйста, крепко и постарайся не попадать в неприятности, – эти слова он произносит очень тихо, но от них волосы на затылке становятся дыбом.

– Ну, раз вы закончили с милостями, я, пожалуй, предложу тебе начать восхождение. – Джаред топчется рядом с нами уже полностью экипированный и готовый.

Грант со своей спокойной миной резонирует с диким сексуальным блеском в глазах, разворачивается к нам спиной и вонзает ледокол в скалу. Его мощное натренированное тело с перекатывающимися мышцами скрывает дутая куртка, но я не могу остановить себя думать о том, как он выглядит без одежды. Лед очень плотный, каждый раз, когда острие вонзается в него, на нас сыпятся маленькие кусочки, и мы вынуждены отойти в сторону.

– Меня раздражает то, как вы разговариваете. – Джаред становится так, чтобы я перестала пялиться сосредоточенно на Гранта, аккуратно взбирающегося на скалу.

– Это не твое дело. Раньше ты был не раз свидетелем моих интрижек и ничего страшного не происходило. Я присутствовала при твоих «ухаживаниях» и не сошла с ума. Расслабься и не порть момент.

– Я ревную, понимаешь? Вот в данный момент мечты о том, чтобы он свалился оттуда и разби… – говорит он и я со всей дури бью по его щеке, даже не подумав о своем поступке заранее, это был правильный импульс. – Ты боишься за него! Он нужен тебе! Это ваша тупая бабская месть? Или особенно извращенное желание выделиться? Что ты делаешь, Энди?

Он приподнимает своими ледяными пальцами мой подбородок и наклоняется все ниже. Все, о чем думаю, это ощущения от его касаний – они мертвые, ледяные и ничего не значащие. Меня не цепляют его терзания. Жалость сидит в сторонке и улыбается одной из своих фирменных улыбок, наплевав на него. Сверху доносится звук срывающегося тела и глухой рык, я отталкиваю Джареда и смотрю на Гранта, повернувшегося к нам лицом. Он с остервенением вонзается ледорубом в скалу, оставив мне напоследок смертоносный взгляд, зацепивший все мои чувства, вынуждая взбунтоваться против меня, вопреки холоду, даря яркий румянец на щеках.

– Это, черт возьми, глупо, – возмущается Джаред, – я стою рядом! Это я тебе пытаюсь признаться в любви! Я открыто тебе говорю, а ты краснеешь от того, что этот придурок чуть в штаны не наделал, увидев со своего вороньего гнезда, что я собираюсь тебя поцеловать?

– Ты хочешь разобраться прямо сейчас? – Импульсивно я надвигаюсь на Джареда, подвожу его вплотную в скале, идя по узкой дорожке, так, будто мы собираемся совершить променад, огибая ее. Мне необходимо, чтобы нас не видел Грант. – Я тебе постоянно твердила, миллион раз, что я люблю тебя, как друга! Всегда! Всю свою сознательную жизнь! Наш секс случился по причине отсутствия интересных вариантов и абсолютно невменяемого состояния. И на этом все. Ты не оставил рану в моей душе, не растерзал мое сердце, не унизил меня притащив через несколько часов девушку в номер. Ничего, понимаешь?

Его зрачки расширяются, а губы превращаются в твердую полоску. Не просто слышать правду, еще хуже то, что он и сам об этом знал.

– С Грантом у меня ничего не было, один единственный поцелуй разбудил во мне миллион новых ощущений. Но он не может мне дать то тепло и уют, которым окружено наше детство. Это очень эгоистично с твоей стороны разрушать то, что я пытаюсь удержать, – тон моего голоса меняется. – Мне нужен друг, тебе надо услышать меня и усмирить гордыню и гнев.

– Значит, ты сделала выбор? – Это уже контрольный выстрел мне в висок.

Я отвлекаюсь и так понятно о чем я бесконечно твержу, громкий удар по скале, затем еще один, за ним еще, похоже на то, что Меллон решил разрушить все до основания.

– Вот черт, – громкий крик отражается в воздухе, и я выхожу из убежища, в который пряталась, донося свою точку зрения. – Андреа, Джаред.

Он завет нас, находясь почти в конце своего пути, как он преодолел его так быстро, одному богу известно. Но его грозный и в то же самое время растерянный вид не сулит ничего хорошего.

– Кидай веревку, ловелас, – кричит Джаред, приложив руки к губам для большей слышимости. Наивный. – Я надеюсь, тут не лавиноопасно.

– Ты не проверил перед тем, как орать во всю глотку. – Толкаю его в плечо, он начинает заливисто смеяться, как делал это раньше.

Перейти на страницу:

Все книги серии В поисках утраченного

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература