Читаем Психея полностью

– Андреа, еще немного. Не отклоняйся от Джареда. Таким образом, ты раскачиваешь веревку. – Грант отвлекает мое внимание на себя, я вижу его очертания, то, как он присел и держит наготове все инструменты, необходимые для нашего спасения.

– Она решила поиграть в выживание, – голос Джареда почему-то вызывает во мне нервную дрожь. – Остался самый опасный участок. А ты не нагнетай.

Грант исчезает из вида, я размахиваюсь металлическим инструментом, щелчок на моем поясе, и все мое существо пронизывает леденящий душу страх, такой, от которого сковывает всю тебя, корежит так, что ты не можешь осознать, что уже летишь в бездну. Ледоруб вывалился из моих рук, громкий визг разрезает все пространство Уистлера. С огромной скоростью я падаю вниз, цепляясь пальцами и обдирая ногти в мясо. В ту самую яму от падения, в которую спас меня Джаред.

Мозг отчаянно цепляется за любой вариант спасения, в этот момент я вспоминаю про ржавую кирку, дёргаю себя за пояс и, крепко держась за рукоять, цепляюсь за короткий выступ в скале. Тело дергается, под моим весом кирка буквально скрипит, я впиваюсь ботинками-кошками в лед и, задержав дыхание, боюсь пошевелиться.

Я слышу голоса, они излишне назойливые, но кровь в моих ушах пульсирует от страха, поселившегося во мне. Чертовы галлюцинации из какофонии голосов прошлого, потерянный однажды язык звучит во мне. Мое сердце едва не взрывается от перебоев, как сломанный грузовик, оно тарахтит, вынуждая меня начать двигаться.

Осторожное движение ногами, подтягиваюсь и хватаюсь пальцами за выступ в скале, снова подтягиваюсь. Повторяя эти действия снова и снова, я добираюсь до того, места, откуда мы начали подъем все вместе.

– Скажи мне, что ты в порядке! – орет Грант, голос срывается, пока он мечется, пытаясь сделать что-то, чтобы мне помочь.

Дальше я не могу разобрать, о чем ругаются мужчины, из-за чужих голосов усаживаюсь спиной, прислонившись к камням, и закрываю лицо капюшоном. Минуты тишины, чтобы сердце перестало так дико стучать, адреналин не волновал, поднимая еще больше давление, и не стучала кровь в ушах так сильно. Мне необходима передышка.

Громкий взрыв сверху, и я хватаюсь за грудную клетку, соскакиваю, оказавшись под скальным навесом, и вижу, как кусок льда, размером с дом, катится мимо меня, издавая чудовищный шум. Мелкие прозрачные щепки летят мне в лицо, и я отворачиваюсь, вжавшись в стену. Рыхлый снег, вперемешку со спрессованными плитами проехали мимо меня, когда обломился козырек. Долина, только что оттаявшая после вьюги, была снова покрыта белым покрывалом. Мне удалось повернуться спиной при виде снежной пыли, застилающей видимость вокруг полностью.

Зловещая тишина, ни единого звука природы, только отчаяние и страх, что я осталась одна живой. Громадные снежные глыбы все еще двигались в долине, останавливаясь лишь, когда перед ними возникало препятствия в виде деревьев.

Страх сковал все мое тело, заставляя забыть о боли в руке или в пальцах, все это не имело никакого значения. Я не могла остановить себя накручивать, вспоминая о глухоте Гранта, и не была уверена, поможет ли ему Джаред. Его скорей всего унесло одним из пластов.

Громкий свист сурка с соседней горы вызвал перекличку других его сородичей, будто он хотел меня отрезвить. Все еще прикрывая лицо рукой от мелких снежинок, я вышла из своего убежища, задирая голову на то, место где еще недавно стояли Грант и Джаред.

– Есть живые? – я старалась не кричать, чтобы не вызвать новую волну лавины, но в связи с отсутствием рации, у меня не было никакого варианта поступить иначе. Но этот звук, вырвавшийся из моего горла, похож на скрип, когда я падала в ущелье, сорвав голосовые связки.

Выглядывать было бесполезно, мое тело зарылось в рыхлом снегу, который огромными глыбами лежал на выступе. Я проваливаюсь по пояс, через силу проталкиваюсь, в надежде, что хоть кто-то из них выглянет и найдет меня. И проблема была не в том, что я боялась одиночества, нет. Эти люди были дороги мне каждый по-своему, и ни одного из них я не хотела потерять. Ни за что в своей жизни не променяла бы их на кого-то другого.

Заносы, образовавшиеся после схода лавины, препятствовали нахождению границы между склоном, которое вело в ущелье, обманчиво осыпав все снегом, то, чего я опасалась. Ловушка, созданная более сильным и изощренным врагом – природой – и ее неуловимые настроения играли против нас. Больше не надо было никому доказывать, что неведомая сила хочет убить нас всех до последнего.

Перейти на страницу:

Все книги серии В поисках утраченного

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература