Читаем Психея полностью

– Может, чтобы выставить меня виноватым в том, что случится с тобой? – Джаред делает шаг ко мне, и я останавливаю его, выставив вперед ладонь, и опускаю голову, мне надо время, чтобы осмыслить все то, что он говорит. – Я тоже чуть не погиб, когда ты сорвалась сегодня. Ты должна вспомнить, кто шел перед тобой в метель, Энди. Он хотел убрать тебя, оставить замерзать там, в лесу, предварительно скинув артефакт. И вспомни, как ловко он застегнул крепление на твоем поясе и исчез за секунду до того, как ты сорвалась. – Он скидывает с головы капюшон, подходит ко мне вплотную и целует в лоб, как раньше. – Я пойду, но чтобы ты знала, я ни на что не претендую, мы продули наш шанс, так тому и быть.

Удаляющиеся тяжелые шаги, издаваемые его горными ботинками, эхом отзываются в моем сердце. Пальцы жжет кожаная обложка потертого блокнота, на ощупь я чувствую выгравированные инициалы. Джаред не мог подставить Гранта таким образом. И подтверждение в данный момент в моих руках.

– Здесь водятся медведи. – Грант кладет руку на мое плечо, и все выходит из-под контроля. Защитный инстинкт и злость перебарывает, цепляюсь за его запястье свободной рукой, дергаю его мощную расслабленную фигуру на себя и перекидываю через плечо прямо на твердую поверхность скалы. Громкий неконтролируемый звук выдоха, смешанного со стоном, вызванным болевым ощущением, и он падает на спину. – Отличный способ закончить этот чертовски поганый день.

Убираю блокнот в карман и прохожу мимо все еще валяющегося тела мужчины. По моим движениям ощущается раздражительность, она буквально сочится, все еще не успела обдумать новость, о том, что меня пытается убить человек, которого я чуть не поставила на пьедестал, надеясь в будущем боготворить его, если он позволит. Раньше меня поражала манера девчонок с университетского потока, как они готовы были целовать следы тех выродков, за которыми бегали. И больше всего на свете я не хотела быть под стать им, заглядывать в лицо одному из таких придурков и мечтать о теплом пледе, упаковках пиццы, с оставшимися огрызками. Может даже готовить ему ужины, пусть и не так часто, как хотелось бы ему, но баловать и самой совершенствоваться. Ругаю себя за подобные мысли, неизвестно как родившиеся в моем больном воображении.

Подхожу к тому месту, где уже разложены спальники, костер отбрасывает желтые тени на стены, превращая это место в одно из чудес света. Не могу сказать, что мне уютно находиться в компании мужчин. Один вор, а второй возможный предатель. Отличная команда для восхождения на одну из самых опасных скал. Я умею выбирать людей, что уж тут сказать. Джаред скидывает быстро свою куртку и штаны, погружаясь в спальный мешок, я чувствую, как он наблюдает за мной, и это выводит из себя еще сильнее. Встряхиваю ткань, раскрываю замок и сажусь на край материала, развязывая шнурки на ботинках. Рядом стоит мой рюкзак, вытаскиваю вязаную шапку и натягиваю ее на голову. В отличие от моего друга, я всегда опасалась воспаления ушей или мозга, но ему уже ничего не грозит. Если в этом несчастном блокноте не окажется чего-то такого, что подтвердит его слова, клянусь, сломаю Джареду нос еще до того, как он спустится вниз.

Вытаскиваю из кармана куртки блокнот и убираю его в спальник вместе с фонариком, не глядя на Джареда, который следит за каждым моим движением. И как оказалось вовремя, Грант широким шагом пересекает расстояние между нами, хватает свой спальник и убирает его дальше ото всех.

– Решил замерзнуть, супермен? – Джаред высовывает свою лохматую голову и скалится в сторону Гранта.

– К тебе вернулся дар речи, щенок? Или ты просто забыл, как чуть не рыдал от страха при виде лавины? – Он хмыкает и приподнимает бровь. – По мне унижаться перед девушкой с стервозным характером – высшая глупость. – Я вытягиваю губы трубочкой, кажется, кто-то нарывается на ссору.

– Ну, куда там нам до ваших высот, ты же никогда не стелешься даже перед отцом, не так ли? – резко отвечаю ему и скидываю эти бесимые ботинки с, как назло, запутавшимися шнурками.

– Ты что хочешь душевных излияний? – Он ловит один из моих ботинков, чуть не оказавшихся в костре. – Ты достойная женщина, интересная и, безусловно, сексуальная. Но ко всему прочему, ужасно изворотливая и недоверчивая. Тебе нужен сильный духом мужчина, чтобы мирился с этим каждый день.

– То есть, ты себя причисляешь к таким, оскорбив меня? Именно поэтому ты кинулся меня спасать в ущелье? Ты сейчас ведешь себя, как обиженный мальчишка, которого я кинула. – Залезаю в спальник и застегиваю замок.

– В буквальном смысле, кстати. Ты неблагодарная, и это не самая плохая твоя черта. Надо придерживаться своего мнения, а не поддаваться влиянию. – Я слышу, как он укладывается. – Спокойной ночи, ребятишки.

Перейти на страницу:

Все книги серии В поисках утраченного

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература