Услышав смешок Джареда, я с головой ухожу в спальник и включаю фонарик, полностью погружаясь в содержимое дневника. Почерк был ужасно неразборчивый, и бледные буквы внезапно взлетали над строкой, затем слетали вниз. Первые страницы были написаны менее естественно, будто человек хотел оставить заметки своим потомкам для этого выводил буквы старательно. Но по мере того, как я перелистывала, все становилось куда хуже, мне бы сейчас не помешал графолог. Эти попытки зацепить самое важное и упустить из вида прочее делали текст отрывистым. Мне приходилось собирать его рассказ по частям, прыгать со строки на строку, бесконечно возвращаясь, чтобы вообще понять, о чем речь.
Кажется, что Джо Меллон знал значительно больше всех остальных в этой экспедиции, он писал о том, что его друзья были слишком впечатлительны, чтобы знать правду. Я разбирала его почерк и постепенно поняла, что мой отец был тем связывающим звеном, строка о моей матери оборвалась так же, как и началась. Приглядевшись, я увидела отсутствие пары страниц в блокноте. Они были вырваны очень аккуратно, чтобы это заметить, надо было очень внимательно читать эти каракули.
Мне снова приходится перелистнуть назад страницы:
Для чего? Что за бред, пронеслось в моей голове, почему текст обрывался на месте, где должна была идти схема и остаток рассказа?
Снаружи послышался шорох, и я отключила фонарик, застыв в неудобной позе. Прислушиваясь к человеку, выпутывающемуся из спального мешка, не спалось, и, судя по тому, откуда доносились звуки, это был Грант. Отложив блокнот, я легла навзничь, закрыв плотно глаза, он топтался рядом со мной, щелкнув фонариком. Луч проходил сквозь плотную ткань, стараясь не шелохнуться, я готовилась к удару ножом или что там он для меня приготовил.
Глава 25
Мужчина стоял надо мной, пока я пыталась дышать, как если бы была в стадии глубокого сна. И неважно, что мои поджилки тряслись, и душа уходила в пятки. Я подумала о дневнике, лежащем рядом, что, если он ищет его? Ведь собиралась же вернуть, как только дочитаю. Луч от фонарика покинул мое лицо, мне пришлось скосить глаза и посмотреть, куда именно он теперь светит. Дойдя до моих ног, свет исчез, и я выдохнула, как только он щелкнул кнопкой на фонарике, затем послышался звук движения, верней, хруста в его коленной чашечке. Я догадывалась, что фигура мужчины двигалась дальше в пещеру.
Очень медленно я протянула руку над головой и аккуратно начала расстегивать замок на спальном мешке. Высунув часть лица, и все еще прикрываясь материалом, выскользнула со своего спального места, тут же запнувшись о свои ботинки. Зашипев, я сжала зубами нижнюю губу до боли. Все, что мне было видно, это тлеющие огни недавнего костра, он погас сам, пока я была занята выяснением подробностей поездки наших родителей.
Узкий проход в скале, который мог быть чем угодно, привлек мое внимание, как только мы устроили ночлежку здесь, но я не думала, что Меллон успел ее исследовать.
Вдали послышался тихий щелчок фонарика, и затем увидела, как луч мечется между плотными стенами. На ощупь я двигалась следом за ним, переживая стать жертвой глупой смерти, например, от падения или внезапно возникшей ямы, но раз впереди меня шел первопроходец, значит, все было намного лучше, чем предполагалось.