Читаем Психология рас (СИ) полностью

— А то, что было до этого, вы называете законом? — не выдержала вдруг валькирия, безо всякой жалости смотря на измученную жертву. — Пытки, казни, уничтожение целых поселков и почти полное истребление неугодных вам рас. Это, по-вашему, порядок?

— Это цена, которую мы неизбежно платим за то, чтобы все жили в мире и спокойствии, — гордо вскинула подбородок Аманда, с вызовом смотря на нахалку. — Что такое одна деревня или даже целая раса в сравнении с сохранением мира? Просто пыль. Мир не состоит из радуги и бабочек, девочка. У всего на свете есть цена.

— Вот только платите её не вы, — тихо, но отчётливо проговорила Рангрид, презрительно отворачиваясь и чувствуя, как, казалось бы, угасшая ненависть вновь закипает в крови.

— Замечание справедливое, но в данный момент не особо полезное, — буркнул фенрир, неприязненно покосившись на арахнов. — Меня больше интересует, давно ли ушел наш членистоногий друг и куда? Вы сможете повторить нам то, что рассказали ему?

— Зачем? — русалка непонимающе моргнула, пытаясь понять, что же творится в рядах предполагаемых противников. Стоящие за её спиной надсмотрщики заметно напряглись, впервые за долгое время внимательно вглядываясь в лица новоприбывших и чувствуя, как атмосфера неуловимо переменилась.

— Затем, что… — Алек, до этого ненавязчиво отошедший в сторону, внезапно выбросил руку вперед и коротко выкрикнул: — Сейчас!

Даже хвалёная реакция не спасла арахнов от того, что произошло дальше. Они просто не успели среагировать, слишком привыкнув к собственному превосходству. Один из них моментально повалился на пол, за доли секунды превратившись в глыбу льда, от падения расколовшуюся на несколько кусков. Второй всё же избежал этой участи, крутанув в руке пилум и едва не задев бросившегося на него огромного кошака, изящно увернувшегося от острого лезвия и недвусмысленно зашипевшего. Баст прыгнул вперед, вхолостую щелкнув клыками и вынуждая оппонента развернуться спиной к остальным, и тут же мощнейший удар по затылку повалил его к павшему товарищу. Ингольф с Фаридом понимающе переглянулись и одинаково клыкасто усмехнулись, что у оставшегося во своей второй ипостаси кошака выглядело довольно жутковато.

— Вот оно как, — в наступившей тишине произнесла Аманда, с нескрываемым злорадством осматривая тела своих пленителей. — Очевидно, я поторопилась с выводами, решив, что вы все заодно и стремитесь к одной общей цели.

— Не совсем. Хотя насчет лично Вас наши цели были схожими, — Алек пожал плечами, скрестив руки на груди и едва заметно хмурясь. — А теперь убедительно просим Вас сообщить нам, куда направился Сагара. В первую очередь нам стоит остановить его, а потом уже будем решать возникшую ситуацию… более дипломатичными методами.

— Развяжите меня, — приказала Аманда, но, напоровшись на скептические взгляды, внезапно вспыхнула: — Развяжите меня, черт возьми, и я всё вам расскажу! Только я могу вам помочь в этом деле и вывести, показав тайный ход, ведущий из здания. Собрать разбросанные по всему городу отряды и заставить их остановить этих тварей. Или вы намерены провернуть такое самостоятельно? Их сотни, так что, если вы и остановите этого Сагару, вас попросту задавят количеством!

— Я ей не доверяю, — после небольшой паузы произнес Натсуме, мрачно смотря на свою соотечественницу. — Связанная она менее опасна.

— Согласен, но то, что она говорит, правда, самим нам такое не потянуть, — Алек кивнул Ингольфу, который тут же вооружился выпавшим у арахна оружием и принялся перепиливать веревки. — В лучших наших традициях будем решать проблемы по мере их поступления. А сейчас главная проблема — наш старый знакомый.

— Не уверена, что он при любом исходе доберется до артефакта, ведь тот тщательно охраняется, — разминая поврежденные конечности, хмыкнула русалка, моментально возвращаясь к своей привычной роли правительницы. — Но на всякий случай вам всё же стоит отправиться к нему и подстраховаться. Я выведу вас по подземным переходам, а после направляйтесь к фонтану на главной площади. Если ваш Сагара до туда добрался, то вход в Хранилище вы сразу увидите. Только учтите, никакая магия, кроме русалочьей, там не работает, так что драконам лучше остаться снаружи, вы будете только мешаться.

— Спасибо за предупреждение, — удивленно вскинул бровки дракончик, вовсе не ожидавший того, что эта дамочка и впрямь начнет им помогать. — Ведите.

Неуверенным шагом подойдя к одной из картин, висевших на стене, Аманда слегка сдвинула её, нащупывая какой-то тайный механизм и кивая на противоположную стену, где потихоньку начал открываться темный проём. Из небольшого лаза тянуло затхлостью, но отнюдь не сыростью и плесенью, что давало понять — даже этот запасной выход вовсе не был заброшен и находился в рабочем состоянии. Вот только собравшиеся в зале русалки не успели им воспользоваться.

Перейти на страницу:

Похожие книги