Читаем ПСС (избранное) полностью

И вот пряжка отскочила

От его, блядь, ремешка.

Протягивает дрожащую ладонь, в ней блестит пряжка с надписью HUGO BOSS.

Все вскакивают из-за импровизированного стола, опрокидывая икеевские табуретки.

Подбегают к Пессимисту, толкаются вокруг него, зачем-то разглядывая пряжку.

Сатин (берет пряжку с ладони Пессимиста, держа указательным и большим пальцами правой руки подносит ее к глазам. Задумчиво произносит)

Надо же, пряжка. Эк его как.

То-то кусал он все локти.

(с неожиданной злобой, продолжает)

Захотел удавиться — на тебе в руки флаг!

Но зачем, дурак, песню испортил?

размахнувшись, швыряет пряжку с надписью HUGO BOSS в окно, кое как заклеенное пленкой и разломанными картонными коробками. Попав в одну их многочисленных щелей, пряжка вылетает наружу.

Занавес.

Конец третьего действия.

<p>Уголовная хроника эпохи кризиса</p>

Подражание московским поэтам А.Родионову

Все началось с крика

Прогрессивных журналистов

Кто мог напасть на человека со скрипкой?

Ну конечно фашисты!

Известно, какой нации у нас скрипачи,

Это вам не какие-нибудь швеи-мотористы,

Они той же нации, что врачи-

Гинекологи и дантисты.

Идет музыкант из консерватории

В «Рюмочную» на Никитской,

А вместо этого попадает в историю -

Он подвергается атаке фашистской.

Здесь, в ЦАО, такое ежеминутно случается,

Фашистов здесь больше, чем в 41 м под Брестом.

Хотя, говорят, что еще рано отчаиваться,

Президент заявил, что ксенофобия не должна иметь место.

Сидит музыкант грустно на тротуаре,

Думает: «Ни хуя себе, пообедал».

И жалеет скрипку свою Страдивари,

Которую с криком «Зиг Хайль!» унесли скинхеды.

И еще от того музыканту невесело

И как-то даже особенно страшно,

Что на его скрипке теперь будут играть «Хорста Весселя»

И другие фашистские марши.

Короче сидит, потирает разбитый пятак

И сокрушается по поводу кражи…

Но на самом деле, все было совершенно не так,

А как все было, мы сейчас вам расскажем.

Дело в том, что не все менты во Владивостоке

Ломают кости автолюбителям.

В Москве остались самые стойкие,

Они дают отпор хулиганам и грабителям.

И когда музыкант, ставший жертвой преступления,

Сумел поднять с тротуара свое пострадавшее тело,

Он сразу отнес в милицию заявление

И немедленно было возбужденно уголовное дело.

И следствием было установлено быстро,

Что не надо нам тут вешать лапшу на уши,

Никакие не фашисты это были, а сушисты,

В смысле те, которые делают суши.

Это были два мужчины с Алтая,

Прибывшие в Москву на заработки, которые,

Благодаря своей внешности похожей на самураев,

Устроились в сетевое кафе «Якитория».

Они варили побеги молодого бамбука,

Резали рыбу фугу и скатов

Пока не настал этот кризис, сука,

И в трудовом коллективе не началось сокращение штатов.

Выгнали их из «Якитории» на мороз.

Стоят они, холодают и голодают.

Вдруг навстречу со скрипкой идет виртуоз,

И решили ограбить его гости с Алтая.

Нету у них профсоюза,

Нечем им прокормиться.

Так по дорожке якудза

Пошли самураи из дальней провинции.

Набросились сразу двое,

Вывернули карманы,

Ожившие киногерои

Из фильмов Такеши Китано.

Но напрасно они по карманам шарили,

Не нашлось у артиста ни одной ассигнации,

Тогда они взяли его Страдивари

С целью последующей реализации.

Закопали ее в глубине двора,

Чтобы потом продать за многие тыщи,

Но, слава Богу, не фраера

Наши московские сыщики.

Они дорожат офицерской честью,

Они не зря носят высокие звания.

И вот в программе «Чрезвычайное происшествие»

Задержанные дают признательные показания.

Остается надеяться им только на УДО,

Если, конечно, в заключении будут вести себя достойно.

В общем, не задался ихний Буси-до,

Что в переводе с японского означает Путь воина.

Катится по Москве вал преступлений корыстных,

Грабят квартиры, на улице режут.

Одни винят во всем этом фашистов

Другие винят во всем этом приезжих…

Ну а вас же граждане предупреждали, что в результате кризиса

Появилось много бандитов с большой дороги

И если вдруг видите, к вам кто-то приблизился -

Скрипку под мышку и ноги, блядь, ноги.

<p>Памяти не состоявшегося гей-парада</p>

Что же вы демократы

Геев не защитили?

Их, к Неизвестного солдата,

Не пустили, к могиле.

В то время, как жизнь он отдал,

Неизвестный солдат,

Чтобы в Москве мог свободно

Проходить гей-парад.

Гомофобы сказали геям-

Мосдума вам не Рейхстаг.

К подножию Мавзолея

Мы бросим ваш радужный флаг!

Осталась на сердце горечь

Как от дрянного вина.

Что ж молчит депутат Бунимович?

Он же друг Кузьмина.

Не привлекли вниманья.

Не подняли вопросов.

Отдали на поруганье

Ордам хоругвеносцев.

А им, чем судиться с Гельманом

Над иконной доской

Веселее гоняться за Геями

По субботней Тверской.

В мозги приходит сразу

Очень большая охота,

Переиначить фразу

Из старого анекдота:

Пуще зенницы ока,

Брата родного сильнее

В России, где жизнь так жестока

Берегите евреи геев!

<p><emphasis><strong>Гуд бай Америка.</strong></emphasis></p>

(К инаугурации 44-го президента США, Б. Х. Обамы.)

Мой Фантом теряет высоту…

Песня.

Ты помнишь, давным-давно…

Студия «ХХ-й век. Фокс»…

Давай, разливай вино,

И выпьем с тобой, не чокаясь.

Нам уже чудовищно много лет,

Мы усталые, старые люди

Перейти на страницу:

Похожие книги

Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Амо Сагиян , Владимир Григорьевич Адмони , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Мария Сергеевна Петровых , Сильва Капутикян , Эмилия Борисовна Александрова

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное
Собрание сочинений
Собрание сочинений

Херасков (Михаил Матвеевич) — писатель. Происходил из валахской семьи, выселившейся в Россию при Петре I; родился 25 октября 1733 г. в городе Переяславле, Полтавской губернии. Учился в сухопутном шляхетском корпусе. Еще кадетом Х. начал под руководством Сумарокова, писать статьи, которые потом печатались в "Ежемесячных Сочинениях". Служил сначала в Ингерманландском полку, потом в коммерц-коллегии, а в 1755 г. был зачислен в штат Московского университета и заведовал типографией университета. С 1756 г. начал помещать свои труды в "Ежемесячных Сочинениях". В 1757 г. Х. напечатал поэму "Плоды наук", в 1758 г. — трагедию "Венецианская монахиня". С 1760 г. в течение 3 лет издавал вместе с И.Ф. Богдановичем журнал "Полезное Увеселение". В 1761 г. Х. издал поэму "Храм Славы" и поставил на московскую сцену героическую поэму "Безбожник". В 1762 г. написал оду на коронацию Екатерины II и был приглашен вместе с Сумароковым и Волковым для устройства уличного маскарада "Торжествующая Минерва". В 1763 г. назначен директором университета в Москве. В том же году он издавал в Москве журналы "Невинное Развлечение" и "Свободные Часы". В 1764 г. Х. напечатал две книги басней, в 1765 г. — трагедию "Мартезия и Фалестра", в 1767 г. — "Новые философические песни", в 1768 г. — повесть "Нума Помпилий". В 1770 г. Х. был назначен вице-президентом берг-коллегии и переехал в Петербург. С 1770 по 1775 гг. он написал трагедию "Селим и Селима", комедию "Ненавистник", поэму "Чесменский бой", драмы "Друг несчастных" и "Гонимые", трагедию "Борислав" и мелодраму "Милана". В 1778 г. Х. назначен был вторым куратором Московского университета. В этом звании он отдал Новикову университетскую типографию, чем дал ему возможность развить свою издательскую деятельность, и основал (в 1779 г.) московский благородный пансион. В 1779 г. Х. издал "Россиаду", над которой работал с 1771 г. Предполагают, что в том же году он вступил в масонскую ложу и начал новую большую поэму "Владимир возрожденный", напечатанную в 1785 г. В 1779 г. Х. выпустил в свет первое издание собрания своих сочинений. Позднейшие его произведения: пролог с хорами "Счастливая Россия" (1787), повесть "Кадм и Гармония" (1789), "Ода на присоединение к Российской империи от Польши областей" (1793), повесть "Палидор сын Кадма и Гармонии" (1794), поэма "Пилигримы" (1795), трагедия "Освобожденная Москва" (1796), поэма "Царь, или Спасенный Новгород", поэма "Бахариана" (1803), трагедия "Вожделенная Россия". В 1802 г. Х. в чине действительного тайного советника за преобразование университета вышел в отставку. Умер в Москве 27 сентября 1807 г. Х. был последним типичным представителем псевдоклассической школы. Поэтическое дарование его было невелико; его больше "почитали", чем читали. Современники наиболее ценили его поэмы "Россиада" и "Владимир". Характерная черта его произведений — серьезность содержания. Масонским влияниям у него уже предшествовал интерес к вопросам нравственности и просвещения; по вступлении в ложу интерес этот приобрел новую пищу. Х. был близок с Новиковым, Шварцем и дружеским обществом. В доме Х. собирались все, кто имел стремление к просвещению и литературе, в особенности литературная молодежь; в конце своей жизни он поддерживал только что выступавших Жуковского и Тургенева. Хорошую память оставил Х. и как создатель московского благородного пансиона. Последнее собрание сочинений Х. вышло в Москве в 1807–1812 гг. См. Венгеров "Русская поэзия", где перепечатана биография Х., составленная Хмыровым, и указана литература предмета; А.Н. Пыпин, IV том "Истории русской литературы". Н. К

Анатолий Алинин , братья Гримм , Джером Дэвид Сэлинджер , Е. Голдева , Макс Руфус

Публицистика / Поэзия / Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная проза