Вместо (в сноске): что еще нет полдня и что я еще недостаточно ясно вижу положение шахмат. – во II изд. 68 г. (в сноске): что еще нет полдня и что я еще недостаточно ясно вижу мою шахматную доску.
Стр. 243, строка 32.
Слов: Наполеон не видел того, кончал: верно понимал и осуждал. – нет в I изд. 68 г.
Стр. 243, строка 33.
Вместо: роль – во II изд. 68 г.: ту роль
Стр. 243, строка 40.
Вместо (в сноске): гусенку, – во II изд. 68 г. (в сноске): Этот гусенок,
Стр. 245, строка 20.
Вместо: проигранное сражение – в I изд. 68 г.: почти проигранное сражение
Стр. 245, строка 39.
Вместо (в сноске): «пуки – во II изд. 68 г. (в сноске): И связки
Стр. 245, строка 22.
Вместо: на которой – в I изд. 68 г.: на которых (Опечатка)
Стр. 245, строка 25.
Вместо: ни одного сраженья, – в I и II изд. 68 г.: ни одно сражение,
Стр. 246, строка 4.
Вместо: охватывает – в I и II изд. 68 г.: обхватывает
Стр. 246, строка 7.
Вместо: положив – в изд. 73 г.: положил
Стр. 246, строка 20.
Вместо: придавал особенную значительность зрелищу (как музыка при живых картинах). – в I изд. 68 г.: (как музыка при живых картинах) придавал особенную значительность зрелищу.
Стр. 246, строка 38.
Вместо: улыбнулись – в I и II изд. 68 г.: улыбались
Стр. 247, строка 37.
Вместо (в сноске): За 3200 верст от Франции я не могу дать – в I изд. 68 г. (в тексте): За 3500 верст от Франции я не дам
Стр. 247, строка 4.
Вместо: XXXV. – в изд. 73 г.: LIII.
Ч. II, гл. XXXV.
Стр. 247, строка 7.
Вместо: не делал – в изд. 73 г.: не дал
Стр. 249, строка 23.
Вместо: не понимая того, – в I и II изд. 68 г.: не понимая то,
Стр. 249, строка 34.
Вместо: главнокомандующему, – в I изд. 68 г.: фельдмаршалу,
Стр. 250, строка 4.
Слова: непременное – нет в I изд. 68 г.
Стр. 250, строка 39.
Вместо (в сноске): ваша светлость, – во II изд. 68 г. (в сноске): ваше высочество,
Стр. 251, строка 1.
Вместо: составляющее – в I и II изд. 68 г.: составляющей
Стр. 251, строка 10.
Вместо: главнокомандующего, – в I изд. 68 г.: фельдмаршала,
Стр. 251, строка 16.
Вместо: XXXVI. – в изд. 73 г.: LIV.
Ч. II, гл. XXXVI.
Стр. 251, строка 38.
Вместо: находились под – в I и II изд. 68 г.: находились всегда под
Стр. 253, строка 11.
Вместо: ошмурыгивал цветки полыни, – в I и II изд. 68 г.: ошмурыгивал полыни,
Стр. 254, строка 18.
Вместо: всхрапывая – в I и II изд. 68 г.: всхрипывая
Стр. 254, строка 21.
Вместо: опустили – в I изд. 68 г.: отпустили
Стр. 254, строка 34.
Вместо: Ваше сиятельство? А? Князь? – в I изд. 68 г.: Ваше сиятельство, а, князь?
Стр. 255, строка 9.
Вместо: распоряжавшиеся офицеры. – в I и II изд. 68 г.: распоряжавшиеся порядком офицеры.
Стр. 255, строка 37.
Вместо: жалко – в I и II изд. 68 г.: так жалко
Стр. 256, строка 1.
Вместо: XXXVII. – в изд. 73 г.: LV.
Ч. II, гл. XXXVII.
Стр. 256, строка 24.
Вместо: та самая chair à canon, вид которой – в изд. 73 г.: то самое «мясо для пушек», вид которого
Стр. 256, строка 29.
Вместо: казак, судя по мундиру, – в I и II изд. 68 г.: казак по мундиру,
Стр. 257, строка 1.
Вместо: волосы – в I и II изд. 68 г.: волоса,
Стр. 257, строка 34.
Вместо: успокоивали. – в I и II изд. 68 г.: и успокоивали.
Стр. 258, строка 22.
Вместо: и тонкими руками; – в I и II изд. 68 г.: руками,
Стр. 259, строка 1.
Вместо: XXXVIII. – в изд. 73 г.: LVI.
Ч. II, гл. XXXVIII.
Стр. 259, строка 21.
Вместо: для него – в I и II изд. 68 г.: для себя
Стр. 260, строка 3.
Текста со слов: И без его приказания до конца главы (13 абзацев) – нет в изд. 73 г. Также нет этого текста в «Приложении» к IV т. изд. 73 г. Нами этот текст взят по II изд. 68 г.
Стр. 260, строка 38.
Вместо (в сноске): Еще хочется, ну и задайте им. – во II изд. 68 г. (в сноске): Ну и задайте им.
Стр. 263, строка 7.
Вместо: XXXIX. – в изд. 73 г. нет отдельной главы, а идет продолжение предыдущей.
Ч. II, гл. XXXIX.
Стр. 263, строка 8.
Вместо: мертвыми – в I изд. 68 г.: мертвых
Стр. 264, строка 27.
Вместо: состояла – в I и II изд. 68 г.: состояла бы
Стр. 265, строка 7.