Слова: Cette chère Véra. – в I и II изд. 68 г. не переведены.
Стр. 179, строка 36.
Вместо (в сноске): тот обвиняет себя, – во II изд. 68 г. (в сноске): тот обвиняется.
Стр. 179, строка 27.
Вместо: XVIII. – в изд. 73 г.: XXXIX.
Ч. II, гл. XVIII.
Стр. 180, строка 13.
Вместо: дожидаться? – в I и II изд. 68 г.: дождаться?
Стр. 181, строка 21.
Вместо: ее народ – в I и II изд. 68 г.: народ ее
Стр. 182, строка 8.
После слова: следующее: – в изд. 73 г.: письмо по-французски:
Стр. 182, строка 24.
Вместо: судя и по – в I и II изд. 68 г.: судя по
Стр. 184, строка 23.
Вместо: XIX. – в изд. 73 г. соответствующая глава перенесена в конец романа, см. т. IV, изд. 73 г. Приложение II. Как действительно произошло Бородинское сражение.
Ч. II, гл. XIX.
Стр. 184, строка 24.
Слов: 24-го было сражение при Шевардинском редуте, кончая: при Шевардине и при Бородине? – нет в изд. 73 г.
Стр. 184, строка 27.
Вместо: Для чего – в изд. 73 г.: Для чего и как
Стр. 185, строка 10.
Вместо: поменяюсь – в I и II изд. 68 г.: променяюсь
Стр. 186, строка 27.
Вместо: более позиция – в I и II изд. 68 г.: позиция более
Стр. 186, строка 30.
Вместо: того места, – в I и II изд. 68 г.: место
Стр. 186, строка 34.
Вместо: не было на этом месте укреплений, – в I и II изд. 68 г.: не были на этом месте укрепления,
Стр. 186, строка 35.
Вместо: они не были кончены и 26-го; – в I и II изд. 68 г.: и 26-го они не были кончены;
Стр. 186, строка 35.
Вместо: во вторых доказательством служит положение – в I и II изд. 68 г.: во вторых положение
Стр. 187, строка 16.
Вместо: и наперед – в I и II изд. 68 г.: и вперед
Стр. 187, строка 29.
Вместо: позиции – в I и II изд. 68 г.: позицию
Стр. 187, строка 31.
Вместо: передового поста – в I и II изд. 68 г.: передовой пост
Стр. 190, строка 1.
Вместо: XX. – в изд. 73 г.: XL.
Ч. II, гл. XX.
Стр. 190, строка 6.
Вместо: песенниками – в I и II изд. 68 г.: песельниками
Стр. 190, строка 33.
Вместо: полк, повстречавшийся теперь с поездом раненых, – в I и II изд. 68 г.: повстречавшийся теперь с поездом раненых полк,
Стр. 190, строка 35.
Вместо: лежал один. Один из сидевших – в I и II изд. 68 г.: лежал один, и ему казалось, что тут, в них, заключается разрешение занимавшего его вопроса. Один из сидевших
Стр. 191, строки 3 и 13.
Вместо: песенники – в I и II изд. 68 г.: песельники
Стр. 191, строка 24.
Вместо: оглядываясь – в изд. 73 г.: и оглядываясь
Стр. 192, строка 9.
Вместо: войдете: – в I и II изд. 68 г.: войдите:
Стр. 193, строка 17.
Вместо: XXI. – в изд. 73 г.: XLI.
Ч. II, гл. XXI.
Стр. 195, строка 28.
Вместо: – Вот они!.. Несут, идут… Вот она… – в I изд. 68 г.: Вон они!.. Несут, идут… Вон они…
Стр. 196, строка 2.
Вместо: с причтом – в I и II изд. 68 г.: с причетом
Стр. 197, строка 23.
Вместо: XXII. – в изд. 73 г.: XLII.
Ч. II, гл. XXII.
Стр. 198, строка 38.
Вместо (в сноске): Я вас буду угощать лагерем. – во II изд. 68 г. (в сноске): Я вас буду угащивать лагерем.
Стр. 201, строка 12.
Вместо: XXIII. – в изд. 73 г.: XLIII.
Ч. II, гл. XXIII.
Стр. 201, строка 31.
Вместо: Шевардинский редут (бывший еще вчера нашим) – в I и II изд. 68 г.: (бывший еще вчера нашим) Шевардинский редут
Стр. 202, строка 7.
Вместо: прислушивавшегося Пьера, сказал вдруг обращаясь к нему:
– Вам, я думаю, не интересно? – в I и II изд. 68 г.: прислушивавшегося Пьера:
– Вам я думаю не интересно? – сказал он, вдруг обращаясь к нему.
Стр. 203, строка 4.
Вместо: XXIV – в изд. 73 г.: XLIV.
Ч. II, гл. XXIV.
Стр. 204, строка 14.
Вместо: ужасно просто, – в I изд. 68 г.: необыкновенно просто
Стр. 204, строка 32.
Вместо: в этой – в I и II изд. 68 г.: от этой
Стр. 204, строка 33.
Вместо: всё – в I и II изд. 68 г.: всё это
Стр. 205, строка 18.
Вместо: была больше – в I и II изд. 68 г.: было больше
Стр. 205, строка 23.
Слов: уже столько раз в этот день бессмысленно повторявший это слово «интересно». – нет в I изд. 68 г.
Стр. 205, строка 23.
Вместо: бессмысленно повторявший – в I изд. 68 г.: повторявший.
Стр. 205, стр. 37.
Вместо (в сноске): Ах, чорт возьми! – во II изд. 68 г.: Чорт возьми!
Стр. 205, строка 31.