Вместо: и все — в изд. 69 г.: а все
Стр. 167, строка 13.
Вместо: рапортам и т. п., — в изд. 69 г.: рапортам, планам и т. п.
Стр. 167, строка 21.
Вместо: чего мог желать — в изд. 69 г.: что мог желать
Стр. 167, строка 34.
Французское слово в изд. 73 г. сохранено.
Стр. 167, строка 37.
Вместо: отделить — в изд. 69 г.: отделять
Стр. 167, строка 38.
Вместо: уже забранные пленные — в изд. 69 г.: забранные уже пленные (см. конъектуру).
Стр. 168, строка 5.
Вместо: Но и этого нельзя — в изд. 69 г.: Но это нельзя
Стр. 169, строка 6.
Вместо: при 15-ти — в изд. 69 г.: и при 15-ти
Стр. 169, строка 26.
Вместо: занимательными — в изд. 69 г.: занимательны
Стр. 169, строка 28.
Вместо: по госпиталям — в изд. 69 г.: по гошпиталям
Стр. 171, строка 1.
Вместо: Часть четвертая. I. — в изд. 69 г. Том шестой; Часть вторая. I. — в изд. 73 г. глава: XLI.
Ч. IV, гл. I.
Стр. 171, строка 6.
Вместо: любимый, тогда кроме ужаса, ощущаемого перед — в изд. 69 г.: любимый — ощущаемый, тогда кроме ужаса перед
Стр. 171, строка 18.
Вместо: участия, всё болезненно раздражало — в изд. 69 г.: участия болезненно раздражало
Стр. 173, строка 19.
Вместо: далекою и невероятною, — в изд. 69 г.: далекою невероятною,
Стр. 173, строка 24.
Вместо: видела — в изд. 73 г.: видала
Стр. 173, строка 29.
Вместо: могли быть — в изд. 69 г.: могли бы быть
Стр. 174, строка 4.
Вместо: снова — в изд. 69 г.: сначала
Стр. 174, строка 26.
Вместо: тогда. — в изд. 69 г.: тогда, которые она говорила теперь.
Стр. 175, строка 1.
Вместо: II. — в изд. 73 г.: XLII.
Ч. IV, гл. II.
Стр. 175, строка 22.
Вместо: как будто электрический ток — в изд. 69 г.: как электрический ток
Стр. 175, строка 33.
Вместо: вошла в дверь, — в изд. 73 г.: пошла в дверь.
Стр. 176, строка 21.
Вместо: налитыми слезами глазами, и в глазах и в лице ее была — в изд. 69 г.: налитыми слезами в глазах и в лице ее была
Стр. 177, строка 4.
Вместо: III. — в изд. 73 г.: XLIII.
Ч. IV, гл. III.
Стр. 177, строка 19.
Вместо: Душевная рана, происходящая от разрыва духовного существа, как ни странно это кажется, понемногу закрывается, точно так же как и рана физическая. — в изд. 69 г.: Душевная рана, происходящая от разрыва духовного тела, точно так же, как и рана физическая, как ни странно это кажется
Стр. 177, строка 21.
Вместо: И после того как — в изд. 69 г.: после того как
Стр. 178, строка 30.
Вместо: о давнем прошедшем. — в изд. 69 г.: о дальнем прошедшем.
Стр. 179, строка 1.
Вместо: открылась — в изд. 69 г.: открывалась
Стр. 179, строка 3.
Вместо: не говорили — в изд. 69 г.: никогда не говорили
Стр. 179, строка 3.
Вместо: про него[154] — в изд. 73 г.: про него
Стр. 179, строка 12.
Вместо: на худобу, — в изд. 69 г.: на ее худобу,
Стр. 179, строка 33.
Вместо: IV и V. — в изд. 73 г. приложение XVI. Кутузов.
Ч. IV, гл. IV.
Стр. 180, строка 12.
Вместо: бегство на французов. — в изд. 69 г.: бегство французов.
Стр. 180, строка 32.
Вместо: дороги. — в изд. 69 г.: расстояния.
Стр. 181, строка 29.
Слова: die erste Colonne marschirt — в изд. 69 г. и изд. 73 г. без перевода.
Стр. 181, строка 37.
Французская фраза в изд. 73 г. сохранена с подстрочным переводом.
Стр. 181, строка 38.
Вместо: охотник до разговора — в изд. 69 г.: охотник до разговоров
Стр. 182, строка 23.
Вместо: там — в изд. 73 г.: так
Стр. 182, строка 29.
Французское слово: grand — в изд. 73 г. сохранено.
Стр. 182, строка 33.
Вместо: V. — в изд. 73 г. (приложение XVI) разделительная черта.
Ч. IV, гл. V.
Стр. 182, строка 37.
Вместо (в сноске): Записка — в изд. 69 г.: Записки
Стр. 183, строка 21.
Вместо: неизменно и постоянно — в изд. 69 г.: неизменно постоянно
Стр. 185, строка 5.
Вместо: к одной и той же цели, состоящей в трех делах: — в изд. 69 г.: к одной и той же цели, выражающейся в трех действиях:
Стр. 185, строка 14.
Вместо: в том, — в изд. 69 г.: о том,
Стр. 185, строка 26.
Вместо: в противность мнению — в изд. 69 г.: в противность мнения
Стр. 185, строка 34.
Вместо: его, в немилости находящегося старика, выбрать — в изд. 69 г.: из в немилости находящегося старика, выбрать его
Стр. 186, строка 5.
Вместо: VI. — в изд. 73 г.: глава: XLIV.
Ч. IV, гл. VI.